英語の話ー。
うっかり続いた英文フィクション第3弾。
「きっと明日特に使えない英単語」です。
どっかの女子「愛華」とゲーム好きの「花子」の会話となっております。
英語はまいどのことながら適当です。
それではゴー。
◆ウォッチング編
愛「あ、あの人、格好良くない?」
(Ah. That man is goodlooking, isn't he ?)
花「私は隣の筋肉質な方がいいかな。ゲームでの装備可能重量が多そうだ」
(I prefer a muscle man next to him. He may have good weight capasity in game.)
愛「そんな話はしていない」
(I'm not talking about such a case.)
◆好感度編
花「人の好感度が見えたらいいのにね」
(I wish if I can see man's likability.)
愛「私の好感度はたった今下がったけどね」
(My likability to you decrease just now.)
花「えっ」
(eh)
◆ルート編
花「そんな……今まで私が頑張ってきたルートが」
(Oh my... Is the root spoiled ? That I have worked hard...)
愛「覚えがないんだけど」
(I don't know what you are talking about.)
花「頑張ってゲームの話とかしてたのに」
(Though I have talked with you about game hard.)
愛「それはむしろ下げる要因だよ」
(That is facter of decrease.)
◆好み編
愛「男より女の方が好きだったの?」
(Do you prefer to girl than boy ?)
花「いや、別にそんなことないけど。でもイベントがあるならとりあえず回収しておきたい」
(No, I don't particularly. But if there were event, I want to collect it anyway.)
愛「殴りてえ」
(I feel like punching you.)
◆おまけ編
花「選挙とかだるいです。投票とかしたくない」
(The election is tired for me. I dont want to vote.)
愛「ねー」
(me too.)
先生*1「ほう。じゃあ花子は次の『人狼ゲーム』でも犠牲者投票に参加しないんだな?」
(Ho. Hanako will not join voting of next "werewolf game" , will you?)
花「勘弁してください!許してください!」
(Sorry ! Please forgive me !)
先「愛香は……そうだな。親が、勝手に結婚相手を決めてきた場合を想像してみるといい。しかもすごくタイプじゃない人」
(Aika should imagine the case, that your parents decide your marriage partner only themselves. And he is type you hate.)
愛「行きましょう選挙。絶対に」
(Let's go to election, absolutely.)
まあそんな感じで~。
◆用語集
・愛華(あいか):
女子的な何か。名前は適当に決めたのでご不快だったらすみません。
「仲は良くない」と言い合えるくらいには花子との仲は良い。
・花子(はなこ):
ゲーマー女子。前記事からの連続出演。
イベントはとりあえず集めたいタイプ。
・好感度(こうかんど):
どれくらい相手に好かれているか。
恋愛ゲームなどにおいては特に重要。
関連用語:「フラグ」*2、「愛(あい)」*3
・ルート:
道のこと。英語では「route」。
ゲームなどにおいては、物語の「展開(てんかい)」の分岐*4の一つを表す。
好感度によって左右されることも多い。
「好感度が足りなくて○○ルートに入れなかった」などと表現する。
・イベント:
出来事。英語では「event」。
ここではゲーム中で起こる出来事を指す。
好感度の不足や、ルートによって見られなくなるものも多い。
・人狼ゲーム:
ゲームの一種。
村の中に入り込んだ人狼(じんろう)*5が人間を襲うので、なんとか処刑しようというゲーム。
近年有名であり、小説などにもなっている。
昼間に、処刑される人を決める投票がある。参加できないとかなりヤバい。
「学校休んだ間に俺が委員長になってた」的なことが起こる。
関連用語:「ホラー」*6
関連人名等:「月ノ美兎(つきのみと)」*7
関連ゲーム:『Project Winter』*8
関連記事:『狼を表す外国語セブン』*9
*1:「先生(せんせい)」については 12/23 学習:「先生(せんせい)」の話 - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:ゲーム用語の「フラグ」については 8/23 英語:ここでもそこでも「旗(はた)」が立つ!? ~「フラグ」、「スタンダード」、「バナー」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「愛(あい)」については 4/9 社会:お金と価値と愛(あい)の話 ~give me money, give me love~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:「分岐(ぶんき)」については 11/10 生+英他:「人生(じんせい)」に「スイッチ」はありますか? ~線路の「転轍機(てんてつき)/switch(スイッチ)」と「レールの敷かれた人生」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:「人狼(じんろう)」については 12/23 英語:ファンタジー/素材(material)の話 - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:「ホラー」については 7/18 国+ゲーム:3行でホラーを作るゲーム!? ~「3行ホラーメイカー」!~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:バーチャルYoutuberの「月ノ美兎(つきのみと)」さんについては 3/30 社会:「バーチャルYoutuber」の方たちの名前メモ(個人的) - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*8:人狼ゲームの要素を持った冬山サバイバルゲーム『Project Winter』については 12/15 学習+中2と受験:冬休み・春休みで何ができるかな~プラン - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*9:記事『狼を表す外国語セブン』については 5/12 理+諸外他:「狼(おおかみ)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。