読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

のっぽさんの勉強メモ

主に中学の学習内容を扱っています。不定期更新ですー。

11/7 英+国:色んな「サン」の話 ~sun、酸、CERN~

英語 国語

 英語とか国語の話ー。
 何となく思い付きで、色んな「サン」の話です。


 「sun(サン)」というと「太陽(たいよう)」*1のことですね。
 太陽は一つしかないものとされているので、固有名詞*2です。
 なので「a sun」ではなく「the sun(ザ・サン)」と言われます。

 過去記事で紹介した「SAN(サン)/SAN値」*3ですが、これは「sanity(サニティ)」の略。
 「正気であること」という意味です。

 「son(サン)」は「息子(むすこ)」という意味の英単語。

 「サンフランシスコ」の「サン」は前かいたように「聖人(せいじん)」という意味の「san」ですね*4

 あと「CERN」は「欧州原子核研究機構」のことであり、は「セルン」「サーン」とかいうようです。

 「酸(さん)」は物質の性質ですね。何かを溶かすことが多いです*5

 「算(さん)」は計算だったり、計画のことを表しますが、
 昔の占いの道具である「算木(さんぎ)」を表す場合もあります。

 パンの「クロワッサン(croissant)」は英語ではなくて実はフランス語。
 フランス語の「三日月(みかづき)」を意味するそうです。確かに形が月っぽいですもんね*6

 「~さん」は丁寧な人の呼び方。
 英語では「Mr(ミスター)」とか「Ms(ミズ)」と言われることが多いです。

 「ビーサン」は「ビーチサンダル」の略*7

 「A3(えーさん)」「B3(びーさん)」は紙のサイズの一種ですね*8
 (「白銀比(はくぎんひ)」というものが関わっていて面白いのですが、長くなるのでまた今度)

 「遺産(いさん)」は残された財産のことであり、
 ミステリーやサスペンスドラマだとよく大金持ちの遺産を争って事件が起きたりしますね。

 「不動産(ふどうさん)」は動かない財産のことであり、主に建物のことを表します。
 


 ごったごたでまとまりませんが。

 まあそんな感じで~。


benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com