のっぽさんの勉強メモ

主に中学の学習内容と、それに絡みそうな色んなネタを扱っています。不定期更新ですー。あ、何か探したいことがある場合は、右の「検索」や記事上のタグやページ右にある「カテゴリー」から関係ある記事が見られたりします。

4/11 理+英他:「タンポポ」は「ライオンの牙(きば)」ですか? ~「dandelion(ダンデライオン)」と「dent-de-lion(ダン=ド=リオン )」の話~

 理科+英語+フランス語*1の話ー。


 春(はる)*2によく見かける花「タンポポ」と、
 その英語名「dandelion(ダンデライオン)」などについての話です。


 前置き。
 外に出た時に、道の脇(わき)に「タンポポ」が咲いているのを見かけました。
 春らしいので、タンポポの話を。


 改めて、タンポポは花の一種ですね。
 黄色い花で、春になると色んな所に咲いているイメージです。
 あとは白くなって、綿毛(わたげ)をいっぱい飛ばすことも特徴ですね。


 そんなタンポポですが、英語では「dandelion(ダンデライオンダンディライオン)」というようです。
 …なかなか強そうな名前ですね。
 この英名は前から知っていましたが、由来を知らなかったので今回調べてみました。


 この「dandelion(ダンデライオン)」という英名ですが、Wikipediaによれば、
 フランス語の「dent-de-lion(ダン=ド=リオン )/ライオン*3の歯(は)*4 という名前に由来するらしいです。
 どうもタンポポのギザギザした葉っぱが、ライオンの牙(きば)を連想させるらしいですね。


 個人的にタンポポは、ふわふわしてて和むイメージだったのですが、
 「ライオンの牙に似ている」と考えると、なかなか強そうに見えてきますね。



 ちなみに先日、新型コロナウイルス*5がライオンや虎(とら)*6に感染したようだ、というニュースもありました。
 なので動物園(どうぶつえん)には、より行きづらい感じの状況ですね。


 でもどうしてもライオンが見たい、という方がおられるかもしれません。
 そんな方はネットの動画を見るか、
 あるいは道端でタンポポを見た時に、

 「このタンポポも英名ではライオン(dandelion)だよな…」とか、
 「これは、ライオンの牙(dent-de-lion)に似ている…!」とか。

 そんなことを思ってみるのも、いいかもしれませんね。



 まあそんな感じで~。




追記
 ちなみに西洋では「ダンタリオン」という名前の悪魔もいるとされます。
 ソロモン72柱の悪魔ともされますね。
 …タンポポと特に関係はなさそうですが。
 ちなみにライトノベルで『ダンタリアンの書架』という作品があり、アニメ化もされたようですね。


◆用語集
タンポポ(蒲公英):
 ちなみにゲーム『ポケットモンスター ソード/シールド』*7には「ダンデ」というキャラクターもいたりする。
 関連用語:「蒲(がま)」*8


・ダンデ【ポケモン剣盾】:
 関連キャラクター:「キバナ」


benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

*1:「フランス語」については 10/22 生活:「青いチョコレート」の話! ~フランスの町「アンジェ」のチョコレート紹介~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*2:「春(はる)」については 1/14 歴史:五行(ごぎょう)/「青春(せいしゅん)」は青龍(せいりゅう)さんのおかげ!? - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*3:「ライオン」については 4/4 歴史:二つの「獅子(しし)」の物語! ~「獅子狩文錦(ししかりもんきん)」と「獅子心王(しししんおう)」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*4:「歯(は)」や「牙(きば)」については 1/9 英語:素材(そざい)/生物(せいぶつ)系あれこれ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*5:新型コロナウイルス」については 2/14 生+英他:「病気(びょうき)」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*6:「虎(とら)」については 1/24 理+英:「動物(どうぶつ)」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*7:ゲーム『ポケットモンスター ソード/シールド』や、キャラクター「キバナ」さんについては 1/8 理+英:「菊(きく)」は「クリサンセマム」ですか? ~「chrysanthemum」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*8:植物の「蒲(がま)」については 9/16 理+英:「蒲(がま)」は「尻尾(しっぽ)」で「メイス」ですか? ~「cattail」と「reed mace」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。