英語+国語+ゲームの話ー。
遊園地(ゆうえんち)*1などにある「アトラクション」と、
その語源である英語の「attraction(アトラクション)」についての話です。
前置き。
今日は東京の遊園地「としまえん」が閉園(へいえん)する日ということで、
遊園地に関係する「アトラクション」という語について調べてみました。
※
まず「アトラクション」とは「遊べる装置(そうち)・場所」みたいな印象ですね。
例えば遊園地の「ジェットコースター」とか、イベントでの楽しいコーナーが当てはまるイメージです。
遊園地全体というよりは、遊園地の中のある装置や場所などを指す感じですかね。
日本でもすっかりカタカナ語で聞き慣れた印象ですが、
ではそんな「アトラクション」の、もともとの意味は何なのか?
と気になって英和辞書で調べてみました。
辞書によれば「アトラクション」は英語で「attraction(アトラクション)」と書き、
「魅力(みりょく)」*2、「呼び物」、「引き付けること」等の意味があるようです。
なので「attraction(アトラクション)」→「魅力的でみんなを引き付けるようなもの」→「遊園地などのアトラクション」って感じですかね。
「みんなを呼び寄せて、遊園地全体を盛り上げるぜ!」って感じかもしれません。
ちなみに理科などで聞く「引力(いんりょく)」(ものを引き付ける力)も、上記の「attraction」で表したりするようです。
「引力」と言われると急に強そうな感じがしますね…。抗えない感じです。
なので「アトラクション(attraction)は『魅力』で『引力』(の意味)である!」といえるかもしれません。
確かに、魅力的な物にはついふらふら引き付けられてしまいますね。
それこそ引力みたいな、「見えない力」が働いているんじゃないか?なんて思う時もあります。
※
さて今は新型コロナウイルス*3の影響で、遊園地には行きづらいですが。
でもその分遊園地が「魅力(attraction)」的な場所に見えたりするかもしれません。
筆者もアクティブな方ではないですが、
コロナ禍で行けない場所へのあこがれは、色々高まっている感じです。
なのでコロナ禍が落ち着いたら、また遊園地にでも行って、
「アトラクション(attraction)」の「魅力(attraction)」的な「引力(attraction)」に誘われてみたい…。
なんてことを思ったりしますね。
皆様はどうでしょうか?
まあそんな感じで~。
追記
ちなみにアトラクションを通じて、理科の勉強をすることもできたりします。
例えば理科の「力学的エネルギー」の話には、よくジェットコースターの絵が添えられていたりしますし。
また「フリーフォール」*4は上下方向の重力の動きについて考えやすそうですし、
「メリーゴーラウンド」の回転も物理の勉強ができそうです。
「ミラーハウス」では鏡や光の性質について考えられそうですね。
もちろん無理に勉強する必要はないのですが、ちょっと考えてみると面白いものは色々ありそうなので、
「理科は嫌いだけど、遊園地は好き」という方は、遊園地のアトラクションを通して考えてみるのもいいかもですね。
◆用語集
・アトラクション【遊園地などの施設】:
関連用語:「遊園地(ゆうえんち)」、「フリーフォール」、「ビーバーブラザーズのカヌー探険(旧「デビ―クロケットのカヌー探検」)」*5、「アリーナ」*6、「移動映画館(いどうえいがかん)」*7、「ポップコーン」*8、「プール」*9、「遊び(あそび)」*10、「コーヒーカップ/ティーカップ」*11【遊具】
関連施設等:「富士急ハイランド」*12
関連記事:『遊びを表す外国語セブン』
・attraction(アトラクション)【英語・名詞】:
ちなみに語源らしき動詞の「attract(アトラクト)」は「引き付ける」という意味だったりする。
関連用語:「磁力(じりょく)/magnetic attraction(マグネティック・アトラクション)など」*13、「glamour(グラマー)/魅力」*14、「glamourous(グラマラス)」、「魅了(みりょう)」*15、「魅惑(みわく)」*16、「愛嬌(あいきょう)」*17、「妖しい(あやしい)」*18
・attract(アトラクト)【英語・動詞】:
「引き付ける」などの意味を持つ英語・動詞。
関連用語:「draw(ドロー)/引く」*19、「trail(トレイル)/引きずる」*20
*1:「遊園地(ゆうえんち)」については 5/2 社+英:ネイティブアメリカン、うさぎ、そしてホットドッグ! ~「コニーアイランド」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「魅力(みりょく)」については 9/10 英+こころ:「キュート(cute)」・「プリティ(pretty)」・「ビューティフル(beautiful)」! ~「かわいい」・「美しい」に関する英語(一部)~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「新型コロナウイルス」については 2/14 生+英他:「病気(びょうき)」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:「フリーフォール」については 8/4 理+英:「フリーフォール」は「フリー・フォール」じゃない!? ~フリーフォールと「自由落下(じゆうらっか)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:昔は「デビ―クロケットのカヌー探検」という名前だったという、東京ディズニーランドのアトラクション「ビーバーブラザーズのカヌー探険」については 3/30 歴史:「軍人」から「ビーバー」に変わる名前!? ~「デヴィー・クロケット」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:「アリーナ」については 6/13 ラテ+英他:「アリーナ(arena)」といえば「砂(すな)」ですか? ~闘技場(とうぎじょう)と砂の関係の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:「移動映画館(いどうえいがかん)」については 3/11 社会:インドの「移動映画館(いどうえいがかん)」についてメモ ~テレビ番組『世界まる見え!テレビ特捜部』を見てメモ~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*8:アトラクションの待ち時間に食べたりもする「ポップコーン」については 2/19 英+家:「ポップコーン」と「爆裂(ばくれつ)」の関係!? ~トウモロコシの「爆裂種(ばくれつしゅ)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*9:「プール」については 8/27 体+英他:「プール(pool)」は「水たまり」で「賭け金(かけきん)」ですか? ~色んな「pool(プール)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*10:「遊び(あそび)」や記事『遊びを表す外国語セブン』については 1/29 ゲーム+諸外:「遊び(あそび)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*11:遊具の一種「コーヒーカップ/ティーカップ」については 7/12 生+英:「カップ」に「ハンドル」はついてますか? ~「取っ手(とって)/handle(ハンドル)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*12:「富士急ハイランド」については 4/14 社会:「スコットランド」と「富士急ハイランド」の関係!? ~「ハイランダー」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*13:英語では「magnetic attraction(マグネティック・アトラクション)」と言われることもある力、「磁力(じりょく)」については 12/23 理→英:電気(でんき)関係の用語→英語 - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*14:「魅力」の意味もある英語「glamour(グラマー)」や「glamourous(グラマラス)」については 1/30 国+英他:この「文法(ぶんぽう)」は「グラマー」ですか? ~「grammar(グラマー)」と「glamour(グラマー)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*15:RPGなどでもよく出てくる言葉「魅了(みりょう)」については 10/3 英語:ゲームの「ステータス異常」についての英語 - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*16:「魅惑(みわく)」については 12/6 英+歴:「魅惑(みわく)」的なものにはご用心!? ~fashion、fascination、fascism~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*17:可愛く親しみの持てる様子「愛嬌(あいきょう)」については 7/11 こころ+国:「あいきょう(愛嬌)」と「あいきょう(愛敬)」は違いますか? ~「愛嬌」と「愛敬」、「愛敬(あいけい)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*18:「妖しい(あやしい)」については 12/17 国+こころ他:「あやしい」と「あやしい」は違いますか? ~「妖しい」と「怪しい」、「妖(よう)」と「怪(かい)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*19:「引く」などの意味がある英単語「draw(ドロー)」については 10/13 英+国他:「ドロー(draw)」と「引き分け」の話(ざっくり) - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*20:「引きずる」などの意味がある英単語「trail(トレイル)」については 12/23 英語:「trail(トレイル)」と「trailer(トレーラー)」の話! ~「自動車」と「映画」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。