のっぽさんの勉強メモ

主に中学の学習内容と、それに絡みそうな色んなネタを扱っています。不定期更新ですー。あ、何か探したいことがある場合は、右の「検索」や記事上のタグやページ右にある「カテゴリー」から関係ある記事が見られたりします。

2/8 生+英:「デリカシー」といったら「珍味(ちんみ)」ですか? ~「delicacy(デリカシー)」と「珍味(ちんみ)」の話~

 生活+英語+こころの話ー。
 別に「奴は人間のデリカシーを食べる妖怪…!」というホラーではありません。


 日本では、主に「繊細(せんさい)さ」等を表す語「デリカシー(delicacy)」と、
 珍しい食材(しょくざい)などを表す「珍味(ちんみ)/delicacy」の話を。


 前置き。
 昨日は「エプロン」*1について調べたので、
 今回は似た言葉の「テフロン」について辞典で調べていたら、
 近くにあった「デリカシー」周りが面白かったので、その話を。


 まず日本での「デリカシー」は、「繊細(せんさい)さ」みたいな意味ですね。
 また英語の「delicacy(デリカシー)」には「上品(じょうひん)さ」「微妙(びみょう)さ」等の意味もあるようです。
 でも「デリカシーがある」より、「デリカシーがない」という言葉が使われる印象ですね。
 いわゆる「がさつ」とか「無神経(むしんけい)」、「気が使えない」みたいなイメージです。


 ところが英語の「delicacy(デリカシー)」には、上記とも違う意味もあるようで。
 その中には「珍味(ちんみ)」という意味もあったりします。
 ちょっと意外な感じですね。


 この「珍味(ちんみ)」とは、珍しい食材(しょくざい)等のことです。
 めったに食べられなかったり、外見と味が違ったりして珍しいものを指すようです。
 Wikipediaによれば、有名なキャビア、トリュフ、フォアグラも珍味だそうですが、
 「ナマコ」とか「昆虫食(こんちゅうしょく)」も珍味らしいので、範囲が広そうですね。


 何故「珍味」の意味が「delicacy」に含まれているかは、辞典などでは不明でした。
 ですが「珍味」は人によって好みが分かれたりもするようなので、
 「人によって好みが分かれる微妙さ(delicacy)を持つ味」→「珍味(delicacy)」ということかもしれません。
 まあこれはあくまで筆者の仮説ですね。


 普段の日本では「デリカシー=繊細さ」って感じかと思いますが。
 でも珍味好きで「珍味=delicacy」という訳に慣れた方にとっては、
 「『デリカシー』といったら『珍味(delicacy)』!」という感じかもですね。
 …やっぱ「デリカシー」自体を食べてそうで、字面が怖い気もしますね。


 ちなみに、人によって「味覚(みかく)」…味(あじ*2の感覚は違うようで。
 自分にとって「おいしい」物も、人にとって「まずい」ということもあるようです。
 こういうことは味以外の「好み」についても、色々ありそうですね。
 言うなれば、それぞれの「繊細さ(delicacy)」がある感じでしょうか。


 なので自分が誰かに、何かをオススメする時。
 良い「珍味(delicacy)」として紹介した物も、相手に合わないことはあるかも?
 そこでごり押ししても、「デリカシー(delicacy)」がないと思われるかもなので、
 まずは相手の「繊細さ(delicacy)」から知ろうとするのが、いいのかもしれませんね。 



 まあそんな感じで~。




◆用語集
・delicacy(デリカシー):
 似てる単語:「delivery(デリバリー)」*3


・珍味(ちんみ):
 ちなみに『鉄拳チンミ』という漫画作品もあるようだ。
 関連用語:「料理(りょうり)」*4、「舌(した)」*5、「食感(しょっかん)」*6、「素材(そざい)」*7、「趣味(しゅみ)」*8、「グルメ」*9、「食いしん坊(くいしんぼう)」
 関連記事:『味に関わる英語セブン』、『料理関係の英語セブン』*10、『趣味に関わる英語セブン』



benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

*1:「エプロン」については 2/7 生+英:「空港(くうこう)」も「エプロン」をつけてますか? ~「前掛け(まえかけ)」、「駐機場(ちゅうきじょう)」、「エプロン(apron)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*2:「味(あじ)」や記事『味に関わる英語セブン』については 2/28 英+生:「味(あじ)」に関わる英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*3:英語の「delivery(デリバリー)」については 2/9 社+英:「デリバリー」は「町(まち)」の「明け渡し(あけわたし)」ですか? ~「delivery(デリバリー)」、「deliver(デリバー)」、「明け渡し(あけわたし)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*4:「料理(りょうり)」については 12/21 国語:もっとだ、もっと素敵な文をプリーズ! ~ファンタジー料理を添えて~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*5:「舌(した)」については 7/10 英+体:「体(からだ)」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*6:「食感(しょっかん)」については 6/10 英+音:「アウトロ」、「ビントロ」、「トロットロ」!? ~色んな「~トロ」という言葉~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*7:「素材(そざい)」については 12/23 英語:ファンタジー/素材(material)の話 - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*8:「趣味(しゅみ)」や記事『趣味に関わる英語セブン』については 3/13 英語:「趣味(しゅみ)」に関わる英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*9:「グルメ」や「食いしん坊(くいしんぼう)」については 9/14 フラ+国他:「食いしん坊」と「グルメ」は違いますか? ~「gourmand(グルマン)」と「gourmet(グルメ)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*10:記事『料理関係の英語セブン』については 5/11 英+生:今週の英語セブン! ~今日は「料理(りょうり)」関係セブン(適当)~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。