体育+英語+生活+学習+国語の話ー。
かなり混乱したタイトルでお送りしておりますが。
殴る「パンチ(punch)」と「穴開けパンチ(punch)」、
そしてデザート*1の「フルーツパンチ(punch)」の話です。
遅くなってしまったので簡単に。
前置き。
調べ物をしている中で見つけた、
「パンチ」周りが面白かったので、その話を。
※
まず①「パンチ」には、「拳(こぶし)*2で殴(なぐ)る」という意味の語があります。
特に格闘技*3や、バトル系のマンガで聞く語の印象ですが、
「キック」*4と合わせて日常でも使う、有名な語の気もします。
またゲームセンターには「パンチングマシーン」といったものもありますね。
しかし「パンチ」というと他にもありまして。
例えば、文房具(ぶんぼうぐ)*5の②「穴開けパンチ」や、
フルーツ*6を飲料に入れたデザート③「フルーツパンチ(フルーツポンチ)」などもあったりします。
これらはどう違うのか?と英和辞典で調べてみたのですが…。
…結論を言うと、上の①~③、全部「punch(パンチ)」でした*7。
しかも発音記号も一緒のようです。なかなかややこしいですね。
今回調べた中では、お互いの関係性も不明でした。
まとめると「①『パンチ(拳)』は②『パンチ(穴開けパンチ)』や③『パンチ(フルーツパンチ)』じゃない!」となりそうですが…。
…かなりシュールな文になってしまいますね。
※
まあ本場の英語では、①~③を何らかの方法で区別してるかもですが。
日本のカタカナ語「パンチ」では、ちょっと見分けがつきにくい感じです。
なのでもしあなたが誰かに、
「パンチ(punch)をお願いします!」と言われたら。
それは「フルーツパンチ(punch)」か、「穴開けパンチ(punch)」か、
それとも、殴る「パンチ(punch)」を求められているのか…?
ちょっと冷静になって、一度確認してみた方がいいかもですね。
まあそんな感じで~。
追記
ちなみに「フルーツパンチ」の「パンチ」には他にも呼び名があり、
「ポンチ」や「ポンス」と呼ばれたりするようです。
Wikipediaによれば、この「ポンス」はオランダ語*8の「pons(ポンス)」から取られたようなのですが、
この「pons」はのちに調味料の「ポン酢」の由来にもなったようです。
またWikipediaによれば「フルーツパンチ」の名前の由来には。
アルコール飲料「パンチ」が使われたことがあるようなのですが。
Wikipediaによれば、この「パンチ」から「プンシュ(Punsch)」という飲み物も派生しているようです。
なので今回の記事タイトル案には
「パンチはポンチでポンスですか?」とか、
「パンチはポンチでプンシュですか?」などもありましたが、
ちょっと謎度が高すぎると判断し、やめておきました。
◆用語集
・パンチ【拳】:
漫画やアニメにはパンチを得意とするヒーローも多い。例えば『アンパンマン』や『ワンパンマン』*9など。
「ロケットパンチ」や「メガトンパンチ」というものもある。
お笑いでは「パチパチパンチ」というネタもある。
ちなみに英和辞典によれば、ジョーク(冗談)などのオチを「punch line(パンチ・ライン)」ともいうらしい。
関連用語:「ボクシング」、「ブロー」*10、「ボディブロー」「テンプル/こめかみ」*11、「フック」*12、「接近戦(せっきんせん)」*13、「ヘッドギア」*14、「功夫(カンフー)」*15、「モンク」*16、「カンガルー」*17
・パンチ【穴開けパンチ・文房具】:
関連用語:「穴(あな)」*18
・パンチ【デザート】:
・フルーツポンチ/フルーツパンチ【デザート】:
ちなみに「フルーツポンチ」という名前のお笑いコンビもおられる。
関連用語:「マンダリンオレンジ」*19
関連記事:『果物を表す外国語セブン』
・パンチ【アルコール】:
・pons(ポンス)【オランダ語】:
・ポン酢(ポンず、ぽんず):
Wikipediaによれば、柑橘類(かんきつるい)の果汁(かじゅう)を用いた和食の調味料。
関連用語:「酢(す)」*20
*1:「デザート」については 5/29 家庭科:ゲーム「瞬間レストラン」! ~食べたいものをポイポイ考えるゲーム~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「拳(こぶし)」や「ボクシング」については 5/22 体育:「拳(こぶし)」と「箱(はこ)」の関係!? ~ボクシングの話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「格闘技(かくとうぎ)」や「マーシャルアーツ」については 11/3 英語:色んな「art(アート)」/芸術(げいじゅつ)、ゲーム、人工知能(じんこうちのう)!? - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:「キック(kick)」については 3/8 ゲーム+英他:ヒーローの「相棒(あいぼう)」は「横キック」ですか? ~2つの「sidekick(サイドキック)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:「文房具(ぶんぼうぐ)」については 3/29 学習:お気に入りの「文房具(ぶんぼうぐ)」を買いに行こう - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:「フルーツ」こと「果物(くだもの)」、また記事『果物を表す外国語セブン』については 9/24 生+諸外他:「果物(くだもの)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:③は「fruit punch(フルート・パンチ)」とも書きますが、「punch」だけでも表せたりするようです。あとアルコール飲料に「punch(パンチ)」というものがあり、それを使ったものがデザートなどの「○○パンチ」と呼ばれるようですね。
*8:「オランダ語」については 3/2 社会:ウサギの話(を少し) - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*9:マンガ・アニメ『ワンパンマン』については 4/23 こころ+諸外:「絆(きずな)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*10:「ブロー」や「ボディブロー」については 7/6 英語:「まゆげ」・「まつげ」と格闘技の関係!? ~「ブロー」と「ラッシュ」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*11:「テンプル」または「こめかみ」については 2/20 生+英他:ものを食べると「寺(てら)」が動きますか? ~頭の「こめかみ」と「temple(テンプル)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*12:「フック」については 3/29 英語:曲がっているから、いい道具!? ~色んな「フック(hook)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*13:「接近戦(せっきんせん)」については 9/15 英+国:「近接未来(きんせつみらい)」の調べメモ ~あと「近接戦闘(きんせつせんとう)」とかの話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*14:パンチから頭を守ってくれる「ヘッドギア」については 10/20 歴+英:「貴族(きぞく)」は「ヘッドギア」をかぶりますか? ~「烏帽子(えぼし)」と「headgear(ヘッドギア)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*15:「功夫(カンフー)」については 9/2 中+国他:拳法(けんぽう)の「功夫(クンフー)」と、「工夫(くふう)」の話! - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*16:「モンク」については 4/20 英+社:お坊さん/彼はモンクでプリースト! - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*17:パンチやキックが強い動物「カンガルー」については 4/1 英+ゲーム:その「カ行」は「c」なのか「k」なのか!? ~自作「ck(シーケー)ゲーム」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*18:「穴(あな)」については 8/21 地理+英語:「テーブルランド」と「ホロウ」! ~台地(だいち)と盆地(ぼんち)~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*19:「マンダリンオレンジ」については 12/21 生+英他:この「オレンジ」は「官僚(かんりょう)」ですか? ~「マンダリンオレンジ」と「Mandarin(マンダリン)/昔の中国などの官僚」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*20:調味料の一種「酢(す)」については 6/27 国+英:色んな「すこ~」の話! ~酢昆布(すこんぶ)、スコール、スコラ哲学!?~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。