生活+英語の話ー。
「片付けだけで、全て満足な気分になります!」という話ではありません。
「片付ける(かたづける)」意味を持つ英語「tidy(タイディ)」と、
その形容詞での意味、「満足(まんぞく)な」などの話です。
前置き。
クリスマスも終わると、もう年末(ねんまつ)という感じがしますね。
なので年末の掃除(そうじ)*1に関係しそうな、
「片付ける」意味を持つ英語「tidy(タイディ)」の話を。
※
まず「tidy(タイディ)」は、上記の通り「片付ける」等の意味を持つ英語ですね。
英和辞典によれば、動詞では他にも「きちんとする」、「整頓(せいとん)する」等の意味があるようです。
(「動詞(どうし)」とは、人などの活動、アクションを表す語ですね)
年末には大掃除などもあるので、関係する場面が多そうな言葉ですね。
で、そんな「tidy」には「形容詞(けいようし)」の意味もあるようでして。
(「形容詞(けいようし)」とは、人や物の状態などを表す言葉ですね)
そこでは掃除関係っぽい「きちんとした」、「さっぱりした」等の意味もあるようなのですが、
他にも「満足な」とか「なかなか良い」という意味もあるようです。
なので「tidy」に「片付ける」意味と、「満足な」の意味があることを考えると、
「『片付け(tidy)』と『満足(tidy)』は同じ(語で表せたりもする)…!」なんて言えるかもですね。
(※上では「片付けること」を「片付け」と表現しています)
なんかちょっと良いイメージで、片付けが楽しくなりそうな気もします。
※
ちなみに英和辞典には、さらに他の「tidy」の意味も載ってまして。
「(収入・仕事などが)かなりの、相当の」という意味もあるようです。
「片付け(tidy)」をしてすぐ収入が増える…ということはないかもですが。
でも仕事道具などを整理しておけば、効率(こうりつ)が上がることはあるかもですね。
それが積もれば効果も「相当の(tidy)」ものになって、
自分で「満足のいく(tidy)」結果に、繋がりやすくなるかも?
まあそんな感じで~。
追記
ちなみに「テスト前に掃除がしたくなる…」という方もおられるようです。
受験があると、年末は色々焦る時期かもしれませんが。
でも直前になって大掃除を始めるよりは、
いっそこの年末に先にやっておくのも、良いかもしれませんね。
追記2
ちなみに「tidy」にはよく似た単語もあります。
それが「tide(タイド)」…「潮(しお)」「潮(しお)の満ち引き」を意味する英語ですね。
ちなみに「潮の満ち引き」というのは海の高さが変わることですね。
ざっくり言うと「満ち潮(みちしお)」だと海の水が増えてきて、
「引き潮(ひきしお)」だと海の水が少なめになる感じです。
観光地などで時々ある、「引き潮の時だけ現れる道や島」などは、
その場所の水が減る(他所に移る)ことで、下から現れてくるわけですね。
で、こう見ても「tidy」と「tide」、直接の関係はなさそうですが。
ふと「掃除をしたくなる気分って時によって違うかも」なんてことを思いまして。
筆者などは、ふと「掃除をしなきゃ…」とやる気が湧いても
なんやかんやとタイミングを逃して、やる気を無くして、
それこそ海の「潮」、「潮の満ち引き」のタイミングを、逃してしまうことがあるなと思いまして。
(「波(なみ)がある」と言い換えてもいいかもしれません。)
その意味では「掃除すること(tidy)」と「気分の)潮の満ち引き(tide)」は関係している所もあるかも…なんて言えるかもしれません。
いつでもやる気を起こせるし行動できる、という方はともかく。
「気分が乗らないと行動しない」という性格の方は、もしチャンスが来たら大事にすると良いかもですね。
◆用語集
・片付け:
・tidy(タイディ):
関連用語:「clearance(クリアランス)/整理」*2
*1:「掃除(そうじ)」については 2/8 英+生他:「ごみ」に関わる英語7つ+α! ~「今週の英語セブン」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「整理」などの意味を持つ英語「clearance(クリアランス)」については 12/25 生+英他:「クリアランスセール」って何ですか? ~「clearance(クリアランス)/整理(せいり)」や「clear(クリアー)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。