のっぽさんの勉強メモ

主に中学の学習内容と、それに絡みそうな色んなネタを扱っています。不定期更新ですー。あ、何か探したいことがある場合は、右の「検索」や記事上のタグやページ右にある「カテゴリー」から関係ある記事が見られたりします。

8/22 生+英他:「電車(でんしゃ)」は「カップリング」で動きますか? ~マンガ等の「カップリング」と「連結器(れんけつき)/coupling(カップリング)」の話~

 生活+英語+ゲーム+理科の話ー。
 「この電車とあの電車は、実は恋人で…」という話ではありません。


 マンガ等で、恋人*1たちなどを指す語カップリング(coupling)」と、
 電車*2の車両(しゃりょう)同士をつなぐ装置「連結器(れんけつき)/coupling(カップリング)」の話を。



 前置き。

 まずマンガやアニメでカップリング」というと、
 「恋人(こいびと)たち」(カップ*3)や「キャラの組み合わせ」みたいな感じで使われる言葉ですね。
 例えば「AとBのカップリングが素敵!」というと、「AとBの恋人関係が素敵!」的な感じです。
 (でも広い意味では、恋愛抜きのコンビを指すこともある印象です)


 なので、個人的には「カップリング」はマンガ等の印象が強い…、
 逆に言えばある意味「非日常」っぽい語だと思っていましたが。
 一方で意外と、私たちの「日常」を支えていると言えるかもです。
 というのも「カップリング」は、電車の「連結器(れんけつき)」も表すからですね。


 「連結器(れんけつき)」とは電車の車両(しゃりょう)同士をつなぐ装置で、
 例えばこれによって、前の車両が後ろを引っ張って動かすことができたりします。
 前に進むためのエンジンは全車両についているわけではないので、
 この「連結器」は(複数車両の)電車にとって、重要な物ですね。


 で、和英辞典で「連結器」を調べると「coupler(カプラー)」という語が出てきましたが、
 手元の国語辞典・英和辞典によれば「coupling(カップリング)」は「連結器」という意味を持っており、
 またWikipediaでも「鎖式連結器 /chain coupling」など、「連結器」に「coupling」の語を使う事例が載っていました。
 なので電車の連結器を「カップリング(coupling)」と呼ぶこともできそうですね。


 そして日常使われる電車(複数車両)が、連結器のおかげで動けているとすると、
 「『電車』は『カップリング(連結器)』(のおかげ)で動いている!」とも言えそうですね。
 …マンガからのイメージだと、「愛の力で動いてんの…!?」的な感じもしますが。


 まあ上のことは割とジョークであり、
 もちろんマンガ等の「カップリング」と電車の「カップリング」は別ですが。


 でももし、電車等のトラブルで遅れが出て、
 駅で「『連結器(カップリング)』を修理中です」なんてナレーションが流れたら。


 「何やってんだよー」とイライラしてもいいですが、
 そこで「『運営(鉄道会社)』が『カップリング(連結器)』を大事にしてくれている…!?」と思うと、
 ちょっとマンガ等のカップリング」応援っぽく、
 「頑張れ…待ってるぞ…よろしくお願いします…!」という気分になれるかも?




 まあそんな感じで~。





追記
 本文ではテンポ上略してしまいましたが、
 英和辞典によれば「coupling(カップリング)」は「連結器」以前に、
 そもそも「連結(れんけつ)」や「結合(けつごう)」等の意味があるようでした。
 なので、かなり広い範囲に関わりそうな言葉ですね。

 理科・科学などの原子(げんし)や分子(ぶんし)の世界でも、
 「イオン結合」などの語があったりするので、
 ある意味「世界の色んな物は『カップリング(結合)』によってできている!」と言えるかもですね。

 …ただ原子などは「分離(ぶんり)」しやすいものでもあります。
 ので「結合(カップリング)」に萌え、恋愛的な物を見いだしすぎると、
 あとで「分離」する様を見た時などに、「推してたカップルが別れた…!」みたいな気分になってしまうかもなので、ご注意を。


追記2
 ところでマンガ等の「カップリング」は、キャラ同士なので目立ちますが。
 一方の電車等の「カップリング(連結器)」は、車両と車両の間にあるので、
 どちらかというと目立たないかもしれません。

 でも車両をつないでいる役目は大きいので、
 「目立たない」ことは、「重要でない」ということではないですね。

 マンガでのカップリングで考えると、
 キャラ(車両)とキャラ(車両)をつないでいるのが、電車の「連結器(カップリング)」と言えそうです。
 そう考えると「この『連結器(カップリング)』は関係性であり、『つながり』であり、運命の赤い糸そのものか…!?」という気分になり、かなり重要な気分がしてくるかもです。


追記3
 ちなみに本文で「複数車両」という語が出てきたように、
 単体車両(1車両)だけの電車だったら、特に連結器(カップリング)を使わずに動けますね。
 この形式は都市部などよりは田舎(いなか)、いわゆる「ローカル線」などで見る印象です。
 あと「モノレール」、「路面電車(ろめんでんしゃ)」などの短い物も、こんな感じかもです。


◆用語集
カップリング【マンガ・アニメ等】:
 関連用語:「×マーク(かけるまーく)」*4、「ダーリン」*5、「パートナー」*6、「夫婦(ふうふ)」*7、「絆(きずな)」*8、「愛(あい)」*9、「求愛(きゅうあい)」*10、「BL(ビーエル、ボーイズラブ)」*11、「GL(ジーエル、ガールズラブ)」
 関連記事:『人間関係に関する英語セブン』*12、『絆を表す外国語セブン』*13、『愛を表す外国語セブン』*14、『結婚を表す外国語セブン』*15


・coupling(カップリング)【英語】:


・coupler(カプラー)【英語】:


・連結器(れんけつき):
 関聯用語:「終点(しゅうてん)」*16、「終着駅(しゅうちゃくえき)」、「関節(かんせつ)」*17、「joint(ジョイント)」、「ダイヤグラム*18、「ボルト(bolt)」*19、「はまる」*20、「肩甲骨(けんこうこつ)」*21
 関連記事:『電車に関する英語セブン』*22、『ロボットに関する英語セブン』*23


・連結(れんけつ):
 英語では「connection(コネクション)」など。
 ちなみにカードゲーム『遊戯王』(遊戯王OCG)には《機関連結》という名前のカードもある。
 関連用語:「中点連結定理(ちゅうてんれんけつていり)」*24、「タンパク質」*25、「合体(がったい)」*26、「合成(ごうせい)」、「融合(ゆうごう)」、「合同(ごうどう)」*27
 関連記事:『真ん中に関わる英語セブン』*28


・結合(けつごう):
 英語では「combination(コンビネーション)」*29、「combination(コンビネーション)」、「union(ユニオン)」、「bonding(ボンディング)」など。
 ちなみにゲーム『チョコボの不思議なダンジョン2』には「結合のタネ」というアイテムもあったりした。
 関連用語:「二重結合(にじゅうけつごう)」*30、「combine(コンバイン)/結合させる」、「抗体(こうたい)」*31、「グリコーゲン」*32、「ミュージカル」*33、「一枚岩(いちまいいわ)」*34、「重合(じゅうごう)/重合反応(じゅうごうはんのう)」*35、「ポリマー/重合体(じゅうごうたい)」


・bonding(ボンディング):
 ちなみにカードゲーム『遊戯王』(遊戯王OCG)には、「ボンディング」と名のつくカード群もある(《ボンディング-H2O》など)。


benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

*1:「恋人(こいびと)」については 5/6 歴+英:「ラバー(rubber)」は「こするゴム」ですか? ~「ゴム」と「消しゴム」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*2:「電車(でんしゃ)」や「駅(えき)」については 7/6 英語:駅の「ホーム」は「ホーム」じゃない!? ~「ホーム」と「フォーム」の話~ - のっぽさんの勉強メモを参照。

*3:カップル(couple)」や「pair(ペア)」については 2/6 数+国:数字の「2」から考える話 ~双子、ペア、対立~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*4:カップリングなどを表すときにも使う「×マーク(かけるまーく)」については 6/23 数学:「加減乗除(かげんじょうじょ)」 ~+-×÷って何なのさ~ - のっぽさんの勉強メモを参照。

*5:「ダーリン」については 8/21 英+こころ:「ダーリン(darling)」は「大胆(だいたん)/darling」ですか? ~愛称(あいしょう)と「dare」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*6:「パートナー」については 8/1 歴史+ゲーム:自分から一族を作っていくゲーム!? ~ゲーム「ファミリー・ヒストリー」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*7:「夫婦(ふうふ)」については 4/22 国+社:22日は「ふ~ふ」の日? ~同性、あるいはLGBTパートナーの呼び名~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*8:「絆(きずな)」については 7/15 国+英他:この「絆(きずな)」は実は「呪縛(じゅばく)」ですか!? ~「絆(きずな)」、「束縛(そくばく)」、あと「ボンド」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*9:「愛(あい)」については 4/9 社会:お金と価値と愛(あい)の話 ~give me money, give me love~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*10:「求愛(きゅうあい)」については 8/7 こころ+英他:「コート」といえば「求愛(きゅうあい)」ですか? ~「court(コート)/求愛する」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*11:「BL(ビーエル、ボーイズラブ)」、「GL(ジーエル、ガールズラブ)」については 1/28 国+こころ:「にやける」の語源は「BL(ビーエル)」ですか? ~「若気(にやけ)」と「男色(なんしょく)」の話~ - のっぽさんの勉強メモを参照。

*12:記事『人間関係に関する英語セブン』については 11/22 英+こころ:「人間関係(にんげんかんけい)」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*13:記事『絆を表す外国語セブン』については 4/23 こころ+諸外:「絆(きずな)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*14:記事『愛を表す外国語セブン』については 2/12 こころ+諸外:「愛(あい)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*15:記事『結婚を表す外国語セブン』については 6/4 生+諸外:「結婚(けっこん)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*16:落ち着いて連結器のメンテナンスができそうな「終点(しゅうてん)」や「終着駅(しゅうちゃくえき)」については 8/5 英語:ここは人類の「終点(しゅうてん)」ですか? ~「ターミナル(terminal)」と「ターミネーター(terminator)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*17:「関節(かんせつ)」、「joint(ジョイント)」については 4/13 理+英他:あなたは「ジョイント」を持ってますか? ~「joint(ジョイント)」と「関節(かんせつ)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*18:車両の連結数に関係しそうな、列車の運行予定「ダイヤグラム」については 2/16 理+英他:「ダイヤ」と「ダイヤ」は違いますか? ~「ダイヤモンド(diamond)」と「ダイヤグラム(diagram)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*19:「ボルト(bolt)」については 9/14 生+英:「ボルト」と「ボルト」は違いますか? ~色んな「bolt(ボルト)」と「volt(ボルト)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*20:何かと何かがぴったり合う意味がある語「はまる」については 10/12 国+こころ:「はまる」を漢字で書けますか? ~色んな「はまる/ハマる」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*21:「肩甲骨(けんこうこつ)」については 1/14 生+英他:「肩(かた)」に「刃(やいば)」は付いてますか? ~「肩甲骨(けんこうこつ)/shoulder blade(ショルダー・ブレード)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*22:記事『電車に関する英語セブン』については 8/24 英語:「電車(でんしゃ)」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*23:記事『ロボットに関する英語セブン』については 10/4 英+ゲーム他:「ロボット」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*24:「中点連結定理(ちゅうてんれんけつていり)」については 1/1 数学:数学を 装備みたいに 強化する(5・7・5) - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*25:L-アミノ酸が鎖状に多数連結(重合)してできた高分子化合物…らしい「タンパク質(蛋白質)」については 5/4 理+家:「コラーゲン」は「6億歳」ですか!? ~コラーゲン誕生の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*26:「合体(がったい)」、「合成(ごうせい)」、「融合(ゆうごう)」、また英語の「union(ユニオン)」については 6/26 英語:似た言葉比べ/「合成(ごうせい)」・「合体(がったい)」・「融合(ゆうごう)」 - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*27:「合同(ごうどう)」については 9/4 ギリ+国他:「Ξ」と「三」と「≡」は違いますか? ~「Ξ(クシー)」と「三(さん)」と「≡(コングルエント)/合同(ごうどう)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*28:記事『真ん中に関わる英語セブン』については 3/20 英語:「真ん中(まんなか)」に関わる英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*29:英語の「combination(コンビネーション)」や、「結合させる」という意味がある英語「combine(コンバイン)」については 1/8 社→英:地理のカタカナ語を英語力にしちゃうぜ!(願望) - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*30:「二重結合(にじゅうけつごう)」については 11/5 理+国:「またたび」と「またたび」は違いますか? ~植物の「マタタビ」と「股旅(またたび)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*31:ウイルスの周りにくっついたりして働く「抗体(こうたい)」については 9/12 理+社他:「抗体(こうたい)」についてのメモ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*32:「グリコーゲン」については 5/3 歴+家他:その「1歩」を支える「グリコーゲン」!? ~お菓子の『グリコ』と「グリコーゲン」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*33:音楽、歌、台詞(せりふ)、およびダンスを結合させた演劇形式「ミュージカル」については 6/16 英語:broad/ブロードウェイ、ブロードソード、そして出刃包丁! - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*34:「一枚岩(いちまいいわ)」については 2/28 理+英他:あなたの「組織(そしき)」は「モノリス」ですか? ~「一枚岩(いちまいいわ)/monolith(モノリス)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*35:「重合(じゅうごう)/重合反応(じゅうごうはんのう)」、「ポリマー/重合体(じゅうごうたい)」については 11/8 理+生他:「ポリフェノール」は「ポリ袋」に使えますか? ~色んな「ポリ」や「ポリマー」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。