のっぽさんの勉強メモ

主に中学の学習内容と、それに絡みそうな色んなネタを扱っています。不定期更新ですー。あ、何か探したいことがある場合は、右の「検索」や記事上のタグやページ右にある「カテゴリー」から関係ある記事が見られたりします。

9/1 生+英他:「疫病(えきびょう)」は「メジャー」で防(ふせ)げますか? ~「防疫対策(ぼうえきたいさく)/preventive measures(プリベンティブ・メジャーズ)」の話~

 生活+英語+社会の話ー。
 「メジャーは魔法のアイテムだから、病気も防げる!」という話ではありません。


 何かを測(はか)るイメージも強い語「measure(メジャー)」*1と、
 疫病(えきびょう)などを防ぐための対策(たいさく)、
 「防疫対策(ぼうえきたいさく)/preventive measures(プリベンティブ・メジャーズ)」の話を。


 前置き。
 今日9月1日は「防災(ぼうさい)の日」*2ということで。
 似た言葉の「防疫(ぼうえき)」を調べていたら、
 「メジャー」という語を見つけたので、その話を。


 まず「メジャー(measure)」というと、測(はか)る道具の印象ですね。
 帯(おび)に目盛り(めもり)がついた道具って感じです。 
 例えば家具の大きさを調べたり、体のサイズを調べたりするのに使いますね。
 ちなみに過去記事でも書きましたが、「major(メジャー)/主要な」とはまた違う語です。


 さて、過去記事でも英語の「measure」に「測る」意味があることは書きましたが、
 改めて調べてみると、意外と「病気(びょうき)」に関係することもあるようです。
 というのも「防疫(ぼうえき)」という語に、「measure」が関わることがあるからですね。


 まず「防疫(ぼうえき)」とは、「病(えきびょう)…感染病(かんせんびょう)をぐ」ことですが。
 和英辞典によれば「防疫対策(ぼうえきたいさく)」(防疫のための対策)は、英語で「preventive measures(プリベンティブ・メジャーズ)」ともいうようです。


 何故「メジャー(ズ)」?と思いつつ、英和辞典を調べてみると。
 英語の「preventive(プリベンティブ)」は「予防(よぼう)*3の」、「防止(ぼうし)する」、
 そして「measure(メジャー)」には上記の「測る」意味の他に、
 「対策(たいさく)」、「手段(しゅだん)」、「処置(しょち)」などの意味があるようです。
 なので「疫病を予防する(preventive)対策(measure)」→「防疫対策(preventive measures)」って感じですかね。


 そのため仮に、「防疫対策(preventive measures)」を行うことで、
 ある「疫病」の流行を防げた…ということがあれば。
 「『疫病』を『メジャー(measure/対策)』で防げた!」と言えるかもですね。
 …測る道具の「メジャー」で防いでそうで、若干シュールですが。


 ちなみに、個人的には「measure」は測る(だけの)イメージだったので、
 「対策」などの、「解決に乗り出す」的な意味があるのは意外でしたが。


 でも世の中には「問題対策の第一歩は、調べること」とか、
 「何をすべきか分かった時、半分はもう解決している」的な言葉もある気もします。
 なので何かを「測る(measure)」ことも、対策の一部なのかもしれません。


 さて、今日から9月になったということで、
 学生の皆さまには、新学期のテストなどが悩みのタネかもですが。
 今の自分の学力を「測る(measure)」ことが、
 何か将来の「対策(measure)」にもなるかも…なんて考えてみると、
 ちょっとだけ、マシな気分になったりするかも?



 まあそんな感じで~。




◆用語集
・疫病(えきびょう):
 関連用語:「爆竹(ばくちく)」*4


・防疫(ぼうえき):
 関連用語:「防御(ぼうぎょ)」*5
 関連記事:『病気に関する英語セブン』、『防御を表す外国語セブン』*6


・防疫対策(ぼうえきたいさく):
 関連用語:「アクリル板」*7


・対策(たいさく):
 関連用語:「解答(かいとう)」*8




benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

*1:「measure(メジャー)」や「major(メジャー)」については 11/5 生+英:「メジャー」は「メジャー」と違いますか? ~「major(メジャー)」と「measure(メジャー)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*2:防災の日」については 9/1 生+社:楽しみながら、「防災(ぼうさい)」を学べる!? ~「防災ゲーム」についての話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*3:「予防(よぼう)」や「感染(かんせん)」、記事『病気に関する英語セブン』については 2/14 生+英他:「病気(びょうき)」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*4:疫病対策で使われたりもする「爆竹(ばくちく)」については 1/24 社+理他:「爆竹(ばくちく)」は「妖怪(ようかい)」への「対策(たいさく)」ですか? ~「爆竹」と、妖怪「山魈(さんしょう)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*5:「防御(ぼうぎょ)」については 9/3 英語:「攻撃(こうげき)」は最大の「防御(ぼうぎょ)」ですか? ~「defend(ディフェンド)」と「fend(フェンド)」の話~ - のっぽさんの勉強メモを参照。

*6:記事『防御を表す外国語セブン』については 4/9 ゲーム+諸外:「防御(ぼうぎょ)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*7:新型コロナウイルスへの防疫対策として店などに置かれることも多い「アクリル板」については 10/2 ゲーム+生他:「アクスタ」は「人(ひと)」を守りますか? ~グッズの「アクリルスタンド」と、コロナ対策の「アクリル板」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*8:「解答(かいとう)」については 1/19 国+英他:「テスト」と「解答(かいとう)」と「解決策(かいけつさく)」の話! ~「solve」と「solution」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。