のっぽさんの勉強メモ

主に中学の学習内容と、それに絡みそうな色んなネタを扱っています。不定期更新ですー。あ、何か探したいことがある場合は、右の「検索」や記事上のタグやページ右にある「カテゴリー」から関係ある記事が見られたりします。

12/31 こころ+英他:「お人好し(おひとよし)」は「ソフト」な「ハート」ですか? ~「お人好し/softhearted person(ソフトハーテッド・パーソン)」の話~

 こころ+英語+国語の話ー。
 ちょっとポエム的なタイトルになってしまいましたが。


 優しくて騙(だま)されやすい…といった意味の語「お人好し(おひとよし)」と、
 それを表す英語の一つ「softhearted person(ソフトハーテッド・パーソン)」
 また含まれる「soft(ソフト)」*1「heart(ハート)」*2等の話を。


 前置き。
 今年最後の日ですが、年末年始ネタは色々書いてしまったので。
 少し前に調べていた性格*3ネタ絡みで、
 「お人好し(おひとよし)」という語を調べてみました。


 まず「お人好し(おひとよし)」とは、人の性格・性質の一種ですね。
 気が良く優しくて、しかしそのために騙(だま)されやすい人を指します。
 ただ騙されやすいだけだと「カモ」と呼ばれたりもするので、
 「お人好し」はどこか、プラス・マイナス両方の意味合いがあると言えるかもです。


 で、そんな「お人好し」を和英辞典で調べてみると、
 英訳の一つに「softhearted person(ソフトハーテッド・パーソン)」という表現がありました。
 英和辞典によれば「softhearted(ソフトハーテッド)」「心の優しい」、「情け深い」((しかし「お人よしの」というニュアンスを含む)
 「person(パーソン)」「人物(じんぶつ)」などの意味を持つので、
 まさに「心の優しい(softhearted)人物(person)」→「お人好し(softhearted person)」って感じですかね。


 また「softhearted」に含まれる語を見てみると。
 「soft(ソフト)」は「優しい」意味の他に、
 「甘い(あまい)」、「まぬけ(間抜け)な」、「騙されやすい」の意味を持ち、
 また「heart(ハート)」「心(こころ)」などの意味を持つようです。


 こちらのイメージで見ると、
 「騙されやすい(soft)心(heart)の人物(person)」→「お人好し(softhearted person)」
 という感じもしますね。


 なので「『お人好し(softhearted person)』は『ソフト(soft)』な『ハート(heart)』(の持ち主)なんだよ!」と言っても、
 聞いた人が「ああ、『心の優しい(softhearted、soft)』人なんだな~」と、
 「ああ、『騙されやすい(softhearted、soft)』人なんだな~」と、どっちを思っても違和感がなさそうですね。
 しかも、どっちもある意味正解というのが面白いです。


 そんな訳で、デメリットも多そうな「お人好し」ですが。
 一方でマンガやアニメ等だと、
 「お人好し」なキャラが魅力的だったり、まさにかれたりすることもあったりします。
 気軽に人を助ける方が、感謝されそうですしね。


 まあ現実では、一度騙されたら人間不信になったりして、
 「お人好し」で居続ける…というのも難しいかもですが、


 でももし「マンガ等のお人好しキャラ、いいな~」と思ったら。
 「お人好し(softhearted)」の人が、
 そのまま「優しい(soft)」「心(heart)」でいられる社会を作っておくと、
 「すごい!マンガみたいな魅力的な『お人好し』だ!」って人に出会える確率が、高まるかも?




 まあそんな感じで~。



 そして今年も一年ありがとうございました。
 皆さまどうぞ良いお年を~。




追記
 ちなみに「お人好し」の英訳ですが、
 和英辞典には「good-natured person(グッドネイチャード・パーソン)」や、
 特に騙されやすい人としては「credulous person(クレジュラス・パーソン)」などの表現がありました。


追記2
 ちなみにネット検索では「お人好しのデメリット」とか、
 「お人好しな性格を直したい」などの文面もありました。
 マンガとかでは「お人好し」キャラは悩みがなさそうに見えたりもしますが、
 その辺りを思うと、なかなか大変そうでもあります。



◆用語集
・お人好し(おひとよし):
 関連用語:「優しさ(やさしさ)」*4、「tender(テンダー)/優しい」*5、「frank(フランク)/気さくな」*6、「信用(しんよう)」*7、「感謝(かんしゃ)」*8、「ムクドリ(椋鳥)/騙しやすい人」*9、「take in(テイク・イン)/人を騙す」*10、「曖昧(あいまい)」*11、「ほめ言葉」*12、「ソフトボイルド」*13、「ハードボイルド」、「義理(ぎり)」*14、「義理人情(ぎりにんじょう)」、「縁(えん)」*15、「腐れ縁(くされえん)」、「気性(きしょう)」*16、「コンプレックス」*17、「positive(ポジティブ)」*18、「愛嬌(あいきょう)」*19、「溺愛(できあい)」*20、「なれなれしい」*21、「人間(にんげん)」*22、「めでたい」*23
 反対っぽい語:「悪巧み(わるだくみ)」*24
 関連記事:『人間関係に関する英語セブン』*25、『防犯に関する英語セブン』*26、『仲間を表す外国語セブン』*27、『人間を表す外国語セブン』



benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

*1:「soft(ソフト)」については 12/5 勉強:苦手なものって色々あるよね~、という話 - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*2:「heart(ハート)」については 8/10 英+こころ他:「ハート」は「愛情(heart)」で「傷(hurt)」ですか? ~2つの「ハート」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*3:「性格(せいかく)」については 12/26 こころ+中他:「のんき」は「暖(あたた)かい空気(くうき)」ですか? ~性格の「のんき/暖気」と「暖気(だんき)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*4:「優しさ(やさしさ)」については 5/14 国語:「優しさ」と「優しみ」! ~「さ」と「み」の間~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*5:「優しい」と言う意味のある英語「tender(テンダー)」については 10/27 英+こころ:「tender(テンダー)」の色んな意味の話! ~「柔らかい」、「優しい」、「壊れやすい」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*6:「気さくな」と言う意味のある英語「frank(フランク)」については 10/6 英+社他:「フランク」は「フランク」な性格(せいかく)ですか? ~色んな「フランク」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*7:「信用(しんよう)」については 4/22 社+数:売買/儲けと信用とリピーター ~結果的に儲ける方法~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*8:「感謝(かんしゃ)」については 12/23 こころ+諸外他:「感謝(かんしゃ)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*9:「騙しやすい人」という意味の呼び名にもなる鳥「ムクドリ(椋鳥)」については 6/9 理+社他:「ムクドリ」は「だましやすい」鳥ですか? ~「ムクドリ(椋鳥)」と「田舎(いなか)」イメージの話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*10:「人を騙す」と言う意味のある英語「take in(テイク・イン)」については 4/25 英+社他:「理解(りかい)」と「騙(だま)すこと」は近いですか? ~「take in(テイク・イン)」の色々な意味~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*11:「曖昧(あいまい)」については 10/31 こころ+国:「曖昧(あいまい)」に「愛(あい)」はありますか? ~「曖昧」と「曖(あい)」と「愛」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*12:「ほめ言葉」については 5/10 英+こころ:「ほめ言葉」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*13:「ソフトボイルド」や「ハードボイルド」については 6/20 英+生他:「ハードボイルド」は「固ゆで(hard-boiled)」ですか? ~卵(たまご)と探偵(たんてい)の関係~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*14:「義理(ぎり)」や「義理人情(ぎりにんじょう)」については 8/17 国+英他:「義理(ぎり)」と言ったら「義務(ぎむ)」ですか? ~義理、duty(デューティ)、obligation(オブリゲーション)~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*15:「縁(えん)」や「腐れ縁(くされえん)」については 9/30 国+こころ:「腐れ縁(くされえん)」は「鎖(くさり)」の「縁(えん)」ですか? ~「腐れ縁」と「鎖縁(くさりえん)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*16:「気性(きしょう)」については 10/26 英+国他:「temper(テンパー)」は「怒りっぽい」で「穏やか」ですか? ~「temper」と色んな「気性(きしょう)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*17:心理学的な意味での「コンプレックス」については 11/17 こころ+英他:「優越感(ゆうえつかん)」もまた「コンプレックス」ですか? ~色んな「complex(コンプレックス))」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*18:「positive(ポジティブ)」については 1/5 理+英他:「ポジティブ(positive)」も時には不要(ふよう)ですか? ~「positive(ポジティブ)」と「陽性(ようせい)」、「ウィルス」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*19:「愛嬌(あいきょう)」については 7/11 こころ+国:「あいきょう(愛嬌)」と「あいきょう(愛敬)」は違いますか? ~「愛嬌」と「愛敬」、「愛敬(あいけい)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*20:「溺愛(できあい)」については 2/13 こころ+英:「大好き」と「溺愛(できあい)」は「紙一重(かみひとえ)」? ~形容詞「fond(フォンド)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*21:「なれなれしい」については 1/5 国+英他:「なれなれしい」ことは「必殺技(ひっさつわざ)」ですか? ~「なれなれしい/over-familiar(オーバー・ファミリア)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*22:「人間(にんげん)」や、記事『人間を表す外国語セブン』については 1/20 生+諸外他:「人間(にんげん)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*23:「めでたい」については 2/2 国+社他:「めでたい」ことは「かわいい」ことですか? ~「愛でたい(めでたい)」や「愛でる(めでる)/かわいがる」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*24:「悪巧み(わるだくみ)」については 1/7 国+英他:「悪巧み(わるだくみ)」は「邪悪(じゃあく)なデザイン」ですか? ~「悪巧み/evil design(イーヴィル・デザイン)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*25:記事『人間関係に関する英語セブン』については 11/22 英+こころ:「人間関係(にんげんかんけい)」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*26:記事『防犯に関する英語セブン』については 9/20 英+社他:「防犯(ぼうはん)」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*27:記事『仲間を表す外国語セブン』については 8/28 こころ+諸外:「仲間(なかま)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。