理科+英語+生活+国語の話ー。
「山だってオシャレしたいからね…」的な話ではありません。
山(やま)*1の麓(ふもと)*2にある野原(のはら)、「裾野(すその)」と。
それに対応する英語「the skirts(ザ・スカ-ツ)」や、
「skirt(スカート)/すそ(裾)、周辺(しゅうへん)」などの話を。
前置き。
まず「裾野(すその)」とは、山(やま)の麓(ふもと)の野原(のはら)のことですね。
「麓(ふもと)」とは、山の下の方のことなので、
ざっくり「山の(下の方の)近くの野原」と考えても良いかもしれません。
(ちなみにWikipediaでは麓の別名として「裾野」や「山すそ」が載っていました)
ちなみに「裾(すそ)」というと、
服(ふく)の端(はじ)を指す語でも有名ですが。
他にも国語辞典によれば、「裾」自体に「山のふもと」の意味があったり、
また「物の下端(かたん)(下の端っこ)」の意味があったりするようです。
なので「山の『下端(裾)』の『野原』」→「裾野(すその)」って感じかもですね。
そんな訳で、「裾」や「裾野」だけでも「服」のイメージが強いので、
すでに「山が『服』を着るの…?」って感じもして面白いのですが。
しかし英語にすると、さらに「服を着る」感じが出るかもしれません。
というのも和英辞典によれば、
「裾野(すその)」は英語で「the skirts(ザ・スカーツ)」ともいうらしいからですね。
(「skirts(スカーツ)」は複数形で、単数形だと「skirt(スカート)」になります)
スカーツ…もとい「スカート」*3というと、
割と女性向け(※近年はそうでもないかも)の「服」の印象も強いですが。
英和辞典によれば、「skirt(スカート)」自体に、
上にも書いた「すそ(裾)」や、「周辺(しゅうへん)」といった意味があるようです。
つまり「skirt(スカート)」は服の「スカート」以外にも、色々な意味を持っているわけですね。
(そして「裾野(the skirts)」を「周辺(skirts)の野原」と考えても分かりやすそうです)
で、麓(ふもと)に「裾野(すその)がある」…または「裾野を持つ」山は多そうです。
なので、観光(かんこう)などでガイドさんが、
「あれは『山』の『裾野(すその)』です」と言うこともありそうですが。
…でも「『裾野』≒『skirt(スカート)』」ということで、
「あれは『山』の『スカート(裾野)』です」と言い換えると、
一気に「『山』が(服の)『スカート』を履(は)くの…!?」って感じもして、面白いですね。
※
まあ、上記のようにそもそも「skirt(スカート)」自体の意味が広いので、
別に「山の『裾野』=服の『スカート』!」ということにはならないですが。
でも今度、山や山の画像を見ることがあれば。
その「裾野(すその)/skirt」の様子を見つつ、
服の「スカート(skirt)」をイメージしてみても、面白いかもですね。
まあそんな感じで~。
追記
ちなみに富士山(ふじさん)の近くに「裾野市(すそのし)」という市もあるようです。
◆用語集
・裾野(すその):
関連用語:「合(ごう)」*4【登山】、「台地(だいち)」*5、「標高(ひょうこう)」*6、「海抜(かいばつ)」
・skirt(スカート)【英語一般】:
関連用語:「袴(はかま)/(Japanese) skirt for formal wear」*7
*1:「山(やま)」については 12/26 英語:単語/関係(かんけい)を意識してみる ~石と山とか、朝と夜とか~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「麓(ふもと)」については 7/11 国+英:「山(やま)」に「足(あし)」はありますか? ~「麓(ふもと)/foot(フット)」と「foot/足」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:服としての「スカート」については 5/18 生活:色んな女性用ファッション用語のメモ(『ヒルナンデス!』を参考に) - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:登山の時によく使われる単位「合(ごう)」については 5/7 生+社他:「1合(いちごう)」は「1合」に届(とど)きませんか? ~お米(おこめ)の「合(ごう)」と、山(やま)の「合」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:「台地(だいち)」については 8/21 地理+英語:「テーブルランド」と「ホロウ」! ~台地(だいち)と盆地(ぼんち)~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:「標高(ひょうこう)」、「海抜(かいばつ)」については 7/15 理+ゲーム他:「海(うみ)」の「レベル」は「超(こ)えられ」ますか? ~「海抜(かいばつ)/○○ above sea level(○○・アボーヴ・シー・レベル)」等の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:英語では「(Japanese) skirt for formal wear」という風に、「skirt(スカート)」の語を使って表されることもある「袴(はかま)」については 3/15 社+英他:「武士(ぶし)」は「スカート」を履きますか? ~「袴(はかま)」と「skirt(スカート)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。