体育+英語+国語の話ー。
「『敬遠』じゃなくて、もう『遠』でいいよ…」的な話ではありません。
相手打者にわざと*1フォアボールを与える、野球用語の「敬遠(けいえん)」と。
それに対応する英語「intentional walk(インテンショナル・ウォーク)」、
そして、どちらにも「敬(けい)/尊敬(そんけい)」の要素があまりないかも…?的な話を。
【※「尊敬」等の要素について扱っていますが、あくまで単純な疑問がテーマであり、
特に何かを批判(ひはん)するのが目的ではありません。でも不快に感じられましたら、すみません】
前置き。
まず「敬遠(けいえん)」とは、野球(やきゅう)でもよく使う言葉ですね。
わざと相手の打者(だしゃ)/バッターにフォアボール(四球)を与えて、
打たせず塁(るい)に進ませてしまうこと…という感じです。
またWikipediaによれば「故意四球(こいしきゅう)」というようですね。
ちなみに、何故このようなことをするのかというと。
例えば、強い打者が相手の場合、
塁に進むどころか、ホームラン等を打たれてしまう…ということもありえます。
なので、「敬遠」…わざと打てないボールばかり投げることで、
1塁に進ませ、少ない被害(ひがい)で抑(おさ)えよう、って感じですかね。
そんな訳で、上に挙げただけでも、
「敬遠」の「敬(けい)」の、その有名な意味の一つ…、
「敬(うやま)う/尊敬(そんけい)する」要素は、薄(うす)めな印象ですが。
しかし、ここで「敬遠」を英語にすると、
さらに「敬」の印象が薄くなるかもしれません。
というのも英語での「敬遠」には、特に「敬/尊敬」の要素が入っていないようなので。
まず和英辞典等によれば、
野球での「敬遠(けいえん)」は、英語で「intentional walk(インテンショナル・ウォーク)」と言うようなのですが。
(ちなみに「敬遠する」の場合は「intentionally walk(インテンショナリー・ウォーク)」)
英和辞典によれば「intentional(インテンショナル)」は「意図的(いとてき)な」、「故意(こい)の」、
「walk(ウォーク)」は「歩く」とか「歩かせる」意味らしいので、
「(相手打者を)故意に/わざと(intentional)歩かせること(walk)」
→「敬遠/故意四球(intentional walk)」って感じですかね。」
なので、英語では特に「敬」・「尊敬」の要素は入ってないようなので。
もしかすると、英語圏の国の方は
「『敬遠(intentional walk)』に『敬』の字(要素)は必要なの…?」なんて思ったりするかもですね。
※
もちろん、これは英語での「敬遠」を変えるべきとか、
また野球用語の「敬遠」を変えよう、という話ではなく。
ただ、筆者も何度も「敬遠」と聞いてきたのに、
「敬」の字の意味や、必要性は考えてこなかったな…という話です。反省。
なので、上に書いたことを読んでいて、
「敬遠に『敬』の字は必要だろ!」とか、
「スポーツにはリスペクト(尊敬)が大事だろ!」と思った方は。
もし、野球で強そうな打者を「敬遠(けいえん)」することがあれば、
「とても『強そう』…だからこそ!封(ふう)じさせてもらう!」と、
たっぷり「尊敬(リスペクト)」を込めつつ「敬遠」してみるのも、いいかもですね。
まあそんな感じで~。
追記
ちなみに一般用語としての「敬遠(けいえん)」については、
国語辞典では、「表面(ひょうめん)は敬(うやま)うようにして、実際はなるべく近づかないようにすること」等の意味が載っていました。
…こちらでも尊敬の要素は薄めですね。というか、ざっくり言ってフリや嘘(うそ)っぽいのがなんともです。
一応、漢和辞典には、
「敬遠(けいえん)」の「うやまって近づかない」という、「尊敬している」方の意味も載っていたのですが。
ただ国語辞典にこの意味は載っていなかったので、
もしかすると日本語・国語の方でも、敬遠の「敬」の字の印象は、ちょっと薄くなっているかもですね。
◆用語集
・敬遠(けいえん)/故意四球(こいしきゅう)【野球】:
関連用語:「パス(pass)」*2
似てる語:「恋文(こいぶみ)」*3
・敬遠(けいえん)【一般】:
*1:「わざと」については 8/10 国+こころ:「わざと」を漢字で書けますか? ~「わざと」と「態と(わざと)」等の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「パス(pass)」については 8/8 体+英他:「パス」を「パス」することはできますか? ~「pass(パス)/渡(わた)す、通行証(つうこうしょう)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「恋文(こいぶみ)」については 8/12 国+英他:「ノート」は「恋文(こいぶみ)」に使えますか? ~「恋文/love note(ラブ・ノート)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。