国語+英語+生活の話ー。
「チョイサー!と、気合いを込めて集めた素材!」的な話ではありません。
厳(きび)しく選(えら)ぶ/選んだ、という意味の語、「厳選(げんせん)」と。
それに対応する英語の一つ、「choice(チョイス)」*1、
そしてその比較級(ひかくきゅう)*2、「choicer(チョイサー)/より厳選した」などの話を。
前置き。
まず「厳選(げんせん)」とは、厳(きび)しい目で選(えら)ぶことですね。
個人的な感情(かんじょう)などに流されず、
できるだけしっかりと判定(はんてい)する、みたいな感じです。
スーパーなどでは、「厳選素材(げんせんそざい)」なんて言葉も見ますね。
で、そんないかにも「厳しそう」な語の、「厳選」なのですが。
しかし英語だと関連表現が、ちょっと面白い響きになることもあるかもしれません。
というのも、「チョイサー」という語が関わる可能性もあるからですね。
順を追って話すと。
まず和英辞典で「厳選」を調べると、
対応する英語の一つに、「choice(チョイス)」というものがありまして。
英語「choice(チョイス)」は、日本でも「選択(せんたく)」の意味で有名ですが。
しかし英和辞典によればそれだけでなく、
形容詞*3として「(果物・野菜・肉などが)最上等(さいじょうとうの)の、精選(せいせん)した」なんて意味もあるようです。
つまり「(すごく)頑張(がんば)って選んだいい物だよ」という意味が、「choice」自体にあるわけですね。
で、この形容詞の「choice(チョイス)」なのですが、
実は「比較級(ひかくきゅう)」や「最上級(さいじょうきゅう)」にもできるようです。
例えば形容詞「big(ビッグ)/大きい」を比較級「bigger(ビガー)/より大きい」や、最上級(theをつけつつ)「biggest(ビゲスト)/最も大きい」にできる感じですね。
そして、英和辞典やネットを調べた感じによれば、
「choice(チョイス)」の「比較級」は「choicer(チョイサー)」、
「最上級」は(the)「choicest(チョイセスト)」となるようです。
(ちなみに手元の和英辞典で、「特上(とくじょう)」の英訳の一つが「the choisest」でした)
なので、例えば「この料理の素材を、『普通より』厳選しました」と言いたい時は、
比較級「choicer(チョイサー)/より厳選した」が使われるかもしれませんが…。
でも「これは『チョイサー(choicer、より厳選した)』な素材です!」と言われたら、
なんだかちょっと、響きがかわいい感じもしますね。
「厳選(げんせん)」の響きとのギャップが面白い感じです。
※
まあ「厳選(げんせん)」や「選ぶ」系の意味を表せる語には、
「select(セレクト)」*4や「selection(セレクション)」もあったりします。
なので「choicer(チョイサー)」などを使う必然性(ひつぜんせい)は薄いかもですが…。
でも、今度どこかで「厳選(げんせん)」という語を見かけたら。
「なるほど、『チョイス(choice)/厳選』されてるんだな」とか、
「かなり質が良いな…『チョイサー(choicer)/より厳選』や『チョイセスト(choicest)/最高厳選』レベルじゃないか?」
なんてこっそり思ってみても、面白いかもですね。
まあそんな感じで~。
◆用語集
・厳選(げんせん):
関連用語:「上澄み(うわずみ)」*5、「次善(じぜん)」*6
似てる語:「厳禁(げんきん)」*7
・choicer(チョイサー):
・choicest(チョイセスト):
*1:「choice(チョイス)」や「選択(せんたく)」、「選択肢(せんたくし)」について 4/10 こころの話:タノシマ・ナケレバ? ~新しい呪い~ - のっぽさんの勉強メモ はを参照。
*2:「比較級(ひかくきゅう)」や「最上級(さいじょうきゅう)」、また「比較(ひかく)」については 12/1 英語:英語の「比較級(ひかくきゅう)」・「最上級(さいじょうきゅう)」って便利だね、という話 - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「形容詞(けいようし)」については 12/18 英語:形容詞(けいようし)・副詞(ふくし)/言葉に魔法(まほう)をかけるもの - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:英語「select(セレクト)」や「selection(セレクション)」については 11/16 学+英他:選んだ答えは「セレクション」ですか? ~「select(セレクト)/選ぶ」と「selection(セレクション)/選ばれた物」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:「上澄み(うわずみ)」については 6/13 国+生他:「上澄み(うわずみ)」は「エリート」ですか? ~「上澄み/液体(えきたい)の澄(す)んだ部分」等の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:「次善(じぜん)」については 7/18 国+英他:「最善(さいぜん)」に「2番目」はありますか? ~「最善/best(ベスト)」と「次善(じぜん)/the second best」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:「厳禁(げんきん)」については 4/6 国+英他:「プライベート・トーク」は「厳禁(げんきん)」ですか? ~「私語(しご)/private talk(プライベート・トーク)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。