のっぽさんの勉強メモ

主に中学の学習内容と、それに絡みそうな色んなネタを扱っています。不定期更新ですー。あ、何か探したいことがある場合は、右の「検索」や記事上のタグやページ右にある「カテゴリー」から関係ある記事が見られたりします。

12/26 ゲーム+フラ他:「コンクール」で「プリ」はもらえますか? ~「プリクラ」と、フランス語「prix(プリ)/賞(しょう)」の話~

 ゲーム+フランス語+生活+英語の話ー。


 ゲームセンター等にある、写真シールを撮れる機械(またはそのシール)、
 「プリ/プリクラ/プリント倶楽部と。
 「賞(しょう)」などの意味があるらしい、フランス語の「prix(プリ)」の話を。
 フランス語「グランプリ(グラン・プリ、grand prix)/大賞(たいしょう)」を参考にしつつ。


 前置き。

 まず日本で普段「プリ」というと、「プリクラ」を指すことが多い印象ですね。
 「プリクラ」は、ざっくり言うとゲームセンターなどにある「写真シールを作れる機械」で、正式名称はプリント倶楽部(プリントくらぶ)」というらしいです。
 でも大体は縮(ちぢ)めて、「プリクラ」とか「プリ」と呼ばれたりする印象ですね。
 (写真を撮る機械も、撮った写真シールもどちらも「プリクラ」や「プリ」と呼ばれたりします)


 なので、日本で「プリ」を手に入れたいなら、
 「ゲームセンター」などに行けば良い…という感じかもですが。


 しかし日本でなく「フランス」で「プリ」を手に入れたいというと、
 「まず『コンクール』*1などに参加しよう!」という話になるかもしれません。


 何故ならネットによれば、フランス語の「prix(プリ)」「賞(しょう)」を表すなどらしいからですね。
 (ちなみにネットで調べた感じでは、「prix(プリ)」には「値段(ねだん)」などの意味もあるようでした。
  そちらの意味は英語の「price(プライス)」に似ていますね)


 これに関しては、日本でも有名な語に「grand prix(グラン・プリ)」(グランプリ)がありまして。
 国語・英和辞典やネットで調べてみると、この「grand prix(グラン・プリ)」「大賞(たいしょう)」などを意味するフランス語のようです。


 なので、「大賞」ほど「大きい(grand)」ものでない「賞」全体は、
 「grand prix(グラン・プリ)/大賞」から「grand(グラン)/大きい」を取った「prix(プリ)/賞」になる…と考えても分かりやすいかもですね。
 (※ただネットで発音を聞いたら、フランス語の「grand」は「グロン」みたいにも聞こえました)


 なのでフランスでは、
 「『コンクール』で『プリ(prix、賞)』がもらえる(可能性がある)!」と言えるかもですが。


 …でもやはり、日本での「プリ」は「プリクラ」の印象も強いので、
 「コンクールで『プリクラ』もらえるの…?」とか、「記念写真(きねんしゃしん)的な…?」って思われそうで面白いですね。


 まあ、フランスでコンクールに参加するほどの方は、
 事前にフランス語を学んでおられそうなので、
 特に(「プリクラ」と「prix」の)誤解はないかもですが。


 でも今度、日本で「グランプリ(grand prix)」という語を見聞きしたり、
 またはゲームセンターなどで「プリクラ/プリ」を見ることがあれば。
 フランス語の「prix(プリ、賞)」のスペルを思い出してみても、面白いかも?




 まあそんな感じで~。








追記
 ちなみに日本でも、「グランプリ」という言葉はよく使われる印象で、
 また「Grand prix」という、よく考えるとフランス語っぽい表記も、見かける気がしますが。
 (最後の「x」が発音されていない辺りがフランス語っぽい印象です。
  英語だと「プリックス」とかになりそうなので)

 …でも筆者は今まで「グランプリ」という語が何語か、特に考えてきませんでしたね。
 今回も何となく「英語」の気分で調べ始め、
 英和辞典にフランス語として「grand prix」が載っていたのを見つけた次第です。反省。




benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com