英語+生活の話ー。
別に「ボブが人間を裏切って妖怪*1の仲間になった…!」とかではありません。
髪型*2の「ボブカット」や「おかっぱ」についての話です、
前置き。
梅雨*3が近づいて来たこともあり、髪型などについて考えていたのですが
ふと「『ボブカット』の『ボブ』って何だ?」と思いました。
外国人、例えば欧米系の方では「ボブ」という名前もありますが、それとは関係あるのかどうか。
気になったので調べてみました。
まずWikipediaにおいては「ボブカット」は「おかっぱ」のページに記載されていました。
おかっぱとは漢字で書くと「御河童(おかっぱ)」であり、その名の通り妖怪の「河童(かっぱ)」*4みたいな頭ってことですね。
ただ日本の「おかっぱ」頭はかなりきっちり切りそろえた印象ですが、
「ボブカット」と言った時にはもうちょっとゆるくてもいいみたいですね。画像などを見る感じでは。
で、英和辞典で調べたら「bob(ボブ)」が上記の「ボブカット」を表すものとなっているようです。
ただ「ショートヘア」*5や「断髪(だんぱつ)」、「巻き毛」などとも書いてあったので、やっぱりボブが全部「おかっぱ」ではないようですね。
そしてボブカットの由来ですが、軽く調べた範囲ではよく分かりませんでした。
が、サイト『ピクシブ百科事典』様の「ボブカット」のページの下に外部リンクがありまして、
そこから見られるページ様に、説が3つほど乗っておりました。
詳細が気になったら見てみると良いかもしれません。
そして『ピクシブ百科事典』には「ボブカット」の関連髪型について載っていたりしました。
例えば「ワンレンボブ」*6、「前下がりボブ」、「前上がりボブ」、「エアリーボブ」など。
色んな「ボブ」があるものです。
梅雨時には髪を短くしたくなるかもしれませんが、
ただ短くするだけじゃなく、色んな「ボブ」の髪型にしてみるのもありかもしれませんね。
まあそんな感じで~。
追記
ちなみに英和辞典の人名としての「Bob(ボブ)」は「Robert(ロバート)」の愛称となっていました。
…最初を取って「ロブ」とかじゃなくて「ボブ」という愛称になるのですな。
英語ネイティブの方にとっては自然なのでしょうが、まだ筆者にはしっくりこない感じですね。まだまだ勉強が必要です。
◆用語集
・ボブカット:
ちなみに髪型の「マッシュルーム・カット」*7もボブカットの一種に位置づけられることもある。
ちなみに猫の一種に「ボブキャット」というものもいる。
関連用語:「前髪(まえがみ)」*8、「オールバック」
・ボブキャット(bobcat):
猫の一種。ネコ科オオヤマネコ属。
これに似た猫の種類に「ピクシーボブ」というものもある。
・オオヤマネコ(Lynx lynx);
猫の一種。哺乳綱食肉目ネコ科オオヤマネコ属に分類される。
学名は「シベリアオオヤマネコ」らしい。
ちなみにカードゲーム『マジック:ザ・ギャザリング』には、「~オオヤマネコ」の名前を持つクリーチャー・カードが存在する。
・オオヤマネコ【MTG】:
《オオヤマネコ》だけでなく、いろんなオオヤマネコが存在する。
例えば《ステップのオオヤマネコ》や《霧のオオヤマネコ》など。ちなみに筆者は《幽体オオヤマネコ》のイラストが好き。
また『マジック:ザ・ギャザリング』の日本語版のページでは、「猫」関係のカードについての歴史を見ることもできる(「読み物」の中にある)。
・エアリー:
軽やかな、軽快な感じ。
おそらく英語の「airy(エアリー)」。
「air(エアー)」が「空気(くうき)」なので、「空気のように軽い、ふわっとした」感じだと思われる。
関連用語:「フェアリー感」*9
*1:「妖怪(ようかい)」については 5/23 英語:「妖精(ようせい)」と炭酸(たんさん) ~スプライト~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「髪型(かみがた)」については 5/18 英+生:「髪(かみ)」関係の英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「梅雨(つゆ)」については 5/26 理科:「梅雨(つゆ)」の話メモ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:「河童(かっぱ)」については 7/3 英+国:ウォーター・スプライトとロングノーズド・ゴブリン! ~河童(かっぱ)と天狗(てんぐ)~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:髪型の「ショートヘア」や「ショートカット」については 2/23 生+英:「ショートケーキ(shortcake)」は「短い(short)」ケーキ? ~「ショートケーキ」と「ショートタイム(short time)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:髪型の「ワンレン」や「ワンレングス」については 4/18 音+英:踏み出すあなたに「ファンファーレ」! ~華やかな演奏、始めの合図~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:髪型の「マッシュルーム・カット」については 3/4 英+音:二つの「マッシュ」の話 ~「すりつぶす(mash)」と「きのこ(mushroom)」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*8:「前髪(まえがみ)」や「オールバック」については 5/17 生+英他:この「前髪(まえがみ)」は「バン!」って感じですか? ~①「bang(バン)/切り下げた前髪」と②「bang/ドスン、バタン」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*9:「フェアリー感」については 3/21 社+国:「ユニコーン」の色は白、水色、ピンク? ~「ゆめかわいい」という言葉の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。