理科+国語+英語の話ー。
別に「クリ*1のいがは、実は万能素材だったんだよ!」という話ではありません。
クリ(栗)などのとげのついた皮「いが」と、
英訳の「case(ケース)」や漢字での書き方「毬(いが)」等についての話です。
前置き。
昨日「ドングリ(団栗)」*2について書いた流れで、
今日は「いが」や「いがぐり」の話を。
※
まず「いが」とは、クリ(栗)などの外側のとげ(棘)のついた皮*3ですね。
「いがぐり」(いがのついたクリ)などの名前で聞くかもしれません。外見はウニ*4に似てなくもない
関連したものに、髪型の「いがぐり頭」などもありますね。
で、そんな「いが」は英語で「bur(バー)/burr」や「case(ケース)」などというようです。
「bur(バー)」は「いが」や、いがっぽいものなどを表す意味のようですが、
「case(ケース)」は他にも「箱(はこ)」*5や「容器(ようき)」*6などの意味を持っている単語のようですね。
なので「クリを包むもの」→「case」って感じかもしれません。
意味からすると、「bur」と「case」でそれぞれ着目するところが違いそうですね。
ちなみに「いが」は漢字でどう書くのか?といいますと。
国語辞典によれば①「梂(いが)」、②「刺(いが)」、③「栗刺(いが)」、④「毬(いが)」などの書き方があるようです。
で、この中で④の「毬」という漢字は「毬(まり)」と読んだりもします。
「毬(まり)」はざっくり言うと和風の「ボール」ですね。昔の平安貴族などが蹴って遊んでいるイメージです。
確かにクリの「いが」も丸いので、毬(まり)と通じるものがあるかもしれません。
以上、英語と漢字の読みを合わせると
「『いが』は『case(ケース)』で『毬(まり)』(と同じ漢字)!」と言えるかもしれません。
「いが」は秋*7以外にはあまり聞かない印象もありますが、思ったより色んなものとつながりがありますね。
※
「毬(まり)」と間違えて「毬(いが)」を蹴る…なんてことはないでしょうが、
「case」と書いてあったものが「いが(case)」を指していた、くらいならあるかもしれません。
中古販売サイトで「case×100!」とか書いてあったら注意してもいいかもです。
まあ名前だけを見て商品を買う、なんてこともなさそうですが。
秋の間は「毬」や「case」に、少し注意した方がいいかもしれませんね。
でないと思わぬところで、「いが」が運ばれてきてしまうかも?
まあそんな感じで~。
追記
ちなみにゲーム『アトリエ』シリーズ*8には「うに」というアイテムがあるのですが、
山で採れたりするなど、どうも正体はクリ(栗)っぽかったりもします。
しかしそれでも(シリーズを通して)「うに」と言われ続けているようです。謎に満ちてますね…。
追記2
ちなみにネットや『ニコニコ動画』系のネタになりますが、
ゲーム『悪魔城ドラキュラ』*9シリーズの動画のエンディングに対して「IGAAAAAAAAA」とコメントする、というネタもあったりします。
が、これはプロデューサー「IGA」氏こと「五十嵐孝司」氏のことであり、栗の「いが」とは特に関係がなさそうです。
関連用語:「メトロイドヴァニア」
◆用語集
・いが:
クリなどの外の、とげとげした外皮(がいひ)。
漢字では「梂(いが)」、「刺(いが)」、「栗刺(いが)」、「毬(いが)」など。だがパソコンの変換では「毬(いが)」のみがでてきたので、これが一番ポピュラーなのかもしれない。
英語では「bur(バー)/burr」や「case(ケース)」など。
クリ自体もかたい皮に覆われていたりするので、二段構えの防御と言えなくもない。
なので市販の『甘栗むいちゃいました』などの商品は、すでにその二段構えの防御を突破した後、とも言えるかもしれない。強い。
関連用語:「ナッツ」*10
・case(ケース):
関連用語:「裁判(さいばん)/case」*11、「こぼれる」*12
関連記事:『箱を表す外国語セブン』*13
*1:「クリ(栗)」については 11/6 英+国他:「栗(くり)」は英語で「マロン」じゃない話! - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「ドングリ(団栗)」については 9/7 理+英他:「団栗(ドングリ)」は「団(だん)」の「栗(くり)」じゃない!? ~ドングリとクリの話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「皮(かわ)」については 1/9 英語:素材(そざい)/生物(せいぶつ)系あれこれ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:「ウニ(雲丹)」については 2/12 地理:地理マシーン/日本を食す! - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:「箱(はこ)」については 5/22 体育:「拳(こぶし)」と「箱(はこ)」の関係!? ~ボクシングの話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:「容器(ようき)」については 7/14 国+英:「内容(ないよう)」に関する話メモ ~「コンテンツ」と「コンテナ」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:「秋(あき)」については 10/20 英語:「ダイエット」=「痩せる」ことではない!? ~「ダイエット」と「diet(ダイエット)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*8:ゲームシリーズ「アトリエシリーズ」については 4/22 フラ+英他:芸術家(げいじゅつか)の「アトリエ」は「スタジオ」ですか? ~「atelier」と「studio」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*9:ゲーム『悪魔城ドラキュラ』シリーズやゲームジャンル名「メトロイドヴァニア」については 9/25 生+英:「下敷き(したじき)」は「文房具(ぶんぼうぐ)」で、「モデル」さんですか? ~下(した)に敷(し)くものの話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*10:「ナッツ」については 7/2 生+英他:「夏(なつ)」と「ナッツ」にご用心!? ~「ナッツ(nuts)」、そして「アレルギー」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*11:英語では「case」で表されることもある言葉「裁判(さいばん)」については 9/5 社会:移動する裁判所(さいばんしょ)!? ~アマゾンの「法廷船(ほうていせん)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*12:中身が外に出ること「こぼれる」については 1/13 国+ゲーム:「こぼれる」を漢字で書けますか? ~「正解がいっぱいあるクイズ」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*13:記事『箱を表す外国語セブン』については 8/5 生+諸外:「箱(はこ)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。