社会+英語+生活の話ー。
地下鉄(ちかてつ)の別名にもなっている「メトロ(metro)」と、
その由来に関わっている語「metropolis(メトロポリス)/大都市」等の話です。
前置き。
まず「メトロ(metro)」は、「地下鉄(ちかてつ)」のイメージもある語ですね。
Wikipediaによれば世界には「○○メトロ」という地下鉄も多く、
また日本でも東京や大阪に、「○○メトロ」と呼ばれる鉄道会社があるようです。
なので、どこかでこの語を聞いた方は多いかもしれません。
そんな訳で、筆者も何となく知っているつもりの「メトロ」でしたが。
ふと「そういえば『メトロ』って何だ…?」と思ったので、
改めて調べてみました。
「メトロ」についてのWikipediaの内容をすごくざっくりまとめますと、
①昔イギリスの地下鉄メトロポリタン線(地下鉄)が、
「Metropolitan Railway(首都の鉄道)」という名前だった
②その後フランスの、地下鉄も含むある鉄道が、
「Chemin de Fer Métropolitain(首都鉄道)」と呼ばれた
③その後、似た鉄道システムが略して métro(メトロ)と呼ばれるようになった
…という感じのようです(※すごくざっくりなので注意です)。
上でちょこちょこ出てくる「metropolitan(メトロポリタン)」ですが、
英和辞典によれば「主要都市の」、「大都市(だいとし)の」等の意味らしいです。
(「metropolis(メトロポリス)」が「大都市」なので、その形容詞形ですね)
そのため、元々特に「地下鉄の」という意味ではなかったようです。
上記①~②の「首都の鉄道」等の名前があった流れから、と思われます。
※
なので、仮に「地下鉄」が「首都、大都市(metropolis)」以外で誕生していたら、
今の地下鉄には、「メトロ」とはまた違った呼び名がついていたかもですね。
今は「地方(ちほう)/local(ローカル)」の鉄道(てつどう)が「ローカル線」なんて呼ばれたりしますが、
逆に「地下鉄」が「ローカル(local)」と呼ばれる世界もあり得たのかも?
「メトロ乗ろうぜ」が「ローカル乗ろうぜ」となるわけですね。
まあ実際は、地下鉄は人の多い「大都市(metropolis)」で誕生しやすそうですが。
でも今聞き慣れた、「メトロ(metro)」などの色んな言葉も、
「ひょっとすると、また違う呼び名になっていたかも?」…なんて考えるのも、
なんだかSFみたいで、面白いかもですね。
まあそんな感じで~。
追記
ちなみに音楽の道具「メトロノーム」も気になったのですが、
調べても地下鉄などの「メトロ」との関係は不明でした。すみません。
◆用語集
・地下鉄(ちかてつ):
地面の下などを走る鉄道。
英語では「underground railway(アンダーグラウンド・レイルウェイ)」、「subway(サブウェイ)」、「underground(アンダーグラウンド)」、「Tube(チューブ)」、「Metro(メトロ)」など。
関連用語:「submarine(サブマリン)」*1、「潜水艦(せんすいかん)/submarine(サブマリン)」*2、「マントル」*3
*1:英語の「submarine(サブマリン)」については 10/25 生+英他:「潜水艦(せんすいかん)」は「サンドイッチ」にできますか? ~「潜水艦/submarine(サブマリン)」と「サブマリンサンドイッチ」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:英語では「submarine(サブマリン)」ともいう「潜水艦(せんすいかん)」については 9/27 社+理:兵器/「SLBM(エスエルビーエム)」の話 - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:惑星などの核を覆う層「マントル」については 12/22 理+英他:「肩(かた)」に「マントル」をかけますか? ~星の「マントル(mantle)」と「mantle/マント」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。