国語+体育+英語の話ー。
今日は7月18日…「7(な)・18(いや)」の日ということで
スポーツ*1などの「内野(ないや)」の話を。
前置き。
「内野(ないや)」というとスポーツなどの用語の一つですね。
野球(やきゅう)*2では一塁(いちるい)・二塁(にるい)などに囲まれた範囲を指し、
またドッジボールではコート線の内側を指す言葉です。
ちなみに反対語は「外野(がいや)」。内野の範囲の外側ですね。
そんな「内野」について英和辞書で調べてみると
英語では野球のものは「infield(インフィールド)」というようです。
(ドッジボールの「内野」はちょっと調べても分かりませんでした。要追加調査ですね)
筆者は詳しくありませんが、野球には「インフィールドフライ」という言葉もあった気がします。
で、この「インフィールド」についてですが、
「in(イン)」が「中」や「内側」、「field(フィールド)」*3が「野原(のはら)」や「領域(りょういき)」と言った意味ですね。
ここは「野原」の方で考えた方が「野球(やきゅう)」という日本語訳がわかりやすくなるかもしれません。
野原で日差しを浴びながら野球をする…今の季節だとちょっと熱そうですね。
単なる紹介なのでオチは特にありませんが。
連日、晴れの暑い日が続きます。
外で野球の練習をする方は、内野でも外野でも、どうぞお気を付けくださいませ。
まあそんな感じで~。
追記
ちなみに今回インターネットで検索したら「内野(うちの)」という言葉が多く見つかりました。
静岡県の浜松市に「内野(うちの)」という地区があり、
タオル会社に「内野(うちの)」という会社様があり、
俳優では「内野聖陽(うちの・せいよう)」という方がおられたりしました。
追記2
ちなみに野球は英語では「baseball(ベースボール)」ですが、
この「base(ベース)」とは一塁などの「塁(るい)」のことを表していると思われます。
でも日本語では「塁球」じゃなくて「野球」なのですね。
バスケットボールが「籠球(ろうきゅう)」(「籠(かご)」を使った球技)ということを考えると、その名付け方の理由がちょっと気になりますね。要追加調査です。
◆用語集 (人名等敬称略 )
・内野(ないや):
野球では塁の内側を指す範囲。
英語では「infield(インフィールド)」。
ちなみに野球で内野を守る選手は「内野手(ないやしゅ)」という。
関連用語:「インラインスケート/Inline skate」*4
・内野手(ないやしゅ):
野球やソフトボールで、内野を守る選手。
英語では「infielder(インフィルダー)」。
さらに守る場所で「一塁手(いちるいしゅ)」、「二塁手(にるいしゅ)」…などに分かれる
・外野(がいや)
野球では塁の外側、ドッジドールでは線の外側の範囲。
英語では「outfield(アウトフィールド)」。
ちなみに外野を守る選手は「外野手(がいやしゅ)/outfielder(アウトフィルダー)」という。
関連用語:「アウトライン/outline」
・ドッジボール(dodgeball):
コートの中で球を当てたりよけたりする遊び・スポーツ。
由来は「避ける/dodge(ドッジ)」*5から。
Wikipediaによれば漢字では「避球(ひきゅう)」または「飛球(ひきゅう)」というらしい。
あくまで相手に軽く当てるのが目的であり、マンガみたいに相手を吹き飛ばしたり、再起不能にするのが目的のゲームではないので注意。
ちなみに昔(1992~)『炎の闘球児ドッジ弾平』というテレビゲームシリーズもあった。
・内野(うちの)【静岡県】:
・浜松市(はままつし)【静岡県】:
ウナギの産地や、工業地帯としても有名。
関連用語:「浜(はま)」*6
・内野聖陽(うちの・せいよう):
日本の男性俳優。
出演作は数多いが、最近ではテレビドラマ『ブラックペアン』に「佐伯教授」役で出演されたりしておられた。
またWikipediaによれば『ルパン三世VS名探偵コナン THE MOVIE』でも、「アラン・スミシー」という人物の声を担当されておられたようだ。
・『ブラックペアン』:
「海堂尊(かいどう・たける)」氏の小説をもとにした医療ドラマ。
主演はアイドルグループ「嵐」*7の「二宮和也(にのみや・かずや)」
*1:「スポーツ」については 3/27 こころの話+体育:不自由(ふじゆう)だからゲームは面白い!? - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「野球(やきゅう)」については 12/8 英語:「基本5文型(きほんごぶんけい)」って何さ? +四天王(してんのう) - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「フィールド」については 9/20 歴史:土地をぐるぐる三段撃ちする!? ~三圃制(さんぽせい)と三段撃ち~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:「インラインスケート」や「アウトライン」については 11/11 英語:「インライン」と「アウトライン」は反対じゃない!? ~「inline」と「outline」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:「dodge(ドッジ)」については 2/10 体+英他:「ドッジボール」と「脱税(だつぜい)」の関係!? ~「dodgeball」と「tax dodger」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:「浜(はま)」については 7/29 社+諸外:「砂浜(すなはま)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:「嵐(あらし)」については 2/14 国語:「嵐(あらし)」のバレンタインデー……っていうか嵐 - のっぽさんの勉強メモ を参照。