理科+英語の話ー。
サブタイトルの順番は語感優先で、順不同です。
今日は7月4日…7・4(な・し)の日、ということで
果物(くだもの)の「梨(なし)」についての話を。
前置き。
「梨(なし)」というと、日本ではリンゴ(林檎)*1に似ている果物のイメージですね。
味と食感(しょっかん)*2はリンゴと違いますが、形は結構リンゴに似ている感じ。
ところが世界的には、梨の形は、必ずしもリンゴに似ている訳ではないようです。
Wikipediaによれば、梨には大きく三種類あるそうで。
それぞれ①「和なし(和梨)」、②「中国なし(中国梨)」、③「洋なし(洋梨)」というものがあるらしいです。
で、この中の①「和なし」は丸くてリンゴみたいなのですが、
③の「洋なし」はちょっと頭の方が細くて、つまんだような形をしています。(「ひょうたん」に少し近いかもしれません)
②の「中国なし」はその中間くらいのようですね。
そして、梨を広く表す英語「pear(ペア)」はそのままだと「洋なし」を指すので、
「和なし」はまた違う名前で呼ばれているようです。
Wikipediaによればそのまま「Nashi pear(ナシ・ペア)」や、
「砂(すな)/sand」のようなシャリシャリした食感から「Sand pear(サンド・ペア)」、
そして形がリンゴ(apple)に似ているから、「apple pear(アップル・ペア)」という呼び名もあるようです。
なので「和なし」は言ってみれば「リンゴ(apple)の(形の)ペア(pear/梨)」ということができるかもしれません。
ただ海外で「pair」と言ったら、相手が思い浮かべるのは「洋なし」の方かもしれません。
なので海外で「和なしが食べたいなー」と思ったら、「pear(梨)」と注文するだけではなく、
ちゃんと「Nashi pear」や「Apple pear」(リンゴみたいな形の、和なし)と言った方がいいかもしれませんね。
まあそんな感じで~。
追記
さて、「ペア」という発音では「pair(ペア)/一組(ひとくみ)、対(つい)」*3というものもあります。
日本では、リンゴと梨は似ているイメージのような気がするので、
その意味でも「梨はリンゴのペア(pair/対)」になっているところがあるかもしれません。
追記2
ちなみに「PEAR」というサービスもあるようです。
◆用語集
・梨(なし):
関連用語:「pare(ペア)」*4
・「PEAR」:
Wikipediaによれば、「PHP」で利用する事ができるライブラリ(パッケージ)を提供しているサービス。
正式には「PHP Extension and Application Repository(PHP・エクステンション・アンド・アプリケーション・レポジトリ)」とのこと。
・「PHP」:
プログラミング言語の一つ。
Wikipediaによれば "The PHP Group" によってコミュニティベースで開発されている「オープンソース」の汎用プログラミング言語およびその公式の処理系(しょりけい)であり、特にサーバーサイドで動的(どうてき)なウェブページ作成するための機能を多く備えていることを特徴とする…らしい。難しい。
関連用語:「http」*5、「https」、「プロトコル」
・オープンソース(open source):
Wikipediaによれば、「ソースコード」を商用(しょうよう)、非商用(ひしょうよう)の目的を問わず利用、修正、頒布(はんぷ)することを許し、それを利用する個人や団体の努力や利益を遮(さえぎ)ることがないソフトウェア開発の手法…とのこと。
関連用語:「ソース」*6、「OSINT(オシント)/オープン・ソース・インテリジェンス」*7
関連ソフト:「ブレンダー(Blender)」*8、
関連用語:
benkyoumemo.hatenablog.com
benkyoumemo.hatenablog.com]
*1:「リンゴ(林檎)」については 12/28 英語:謎の英語マシーンゲーム(食べ物) - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「食感(しょっかん)」については 6/10 英+音:「アウトロ」、「ビントロ」、「トロットロ」!? ~色んな「~トロ」という言葉~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「pair(ペア)」については 2/6 数+国:数字の「2」から考える話 ~双子、ペア、対立~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:梨の「pear」と同じ発音を持つ、皮を剝くなどの意味の動詞「pare(ペア)」については 10/17 生+英他:「レモンの皮(かわ)」は「レモンクリーム」ですか? ~色んな「皮」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:「http」や「https」、「プロトコル」については 11/1 社+生他:インターネットの「http」と「https」についての話 - のっぽさんの勉強メモ 11/1 社+生他:インターネットの「http」と「https」についての話 - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:「ソース」については 6/27 英語:ニュースソースとウスターソース! ~二つのソース~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:情報収集の手段の一つ「OSINT(オシント)/オープン・ソース・インテリジェンス」については 6/6 英+ゲーム他:「スパイ」も使う「ミント」ってなーんだ? ~「ヒューミント(HUMINT)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*8:オープンソースのソフト「ブレンダー(Blender)」については 4/29 国+英:色々な気になった言葉メモ(仮) ~SAI、AED、アビシニアン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。