のっぽさんの勉強メモ

主に中学の学習内容と、それに絡みそうな色んなネタを扱っています。不定期更新ですー。あ、何か探したいことがある場合は、右の「検索」や記事上のタグやページ右にある「カテゴリー」から関係ある記事が見られたりします。

7/13 理+英:「ムツゴロウ」は「泥(どろ)」でスキップしますか? ~ムツゴロウと「mudskipper」の話~

理科+英語の話ー。


干潟(ひがた)の泥(どろ)の上などで生きる魚*1「ムツゴロウ」と
その英名「mudskipper(マッドスキッパー)」の話です。


今日はちょっと用事があったので簡単に。


前置き。
筆者は和英辞典で調べものをしていたのですが、
そのなかで「ムツゴロウ」という魚の英名が「mudskipper(マッドスキッパー)」であることを知りました。


「mud(マッド)」というのが「泥(どろ)」で、「skip(スキップ)」が「跳ねる(はねる)」などの意味を持つので
「泥(どろ)の上を跳ねる者」みたいな感じですね。
そして「スキップ」をそのままにすれば「泥の中でスキップする者」みたいな感じもします。


何故この名前が?というのを調べてみると
Wikipediaによればムツゴロウは、潮(しお)が引いた干潟(ひがた)の上で生活する魚らしく。
しかも初夏(しょか)にはオスがピョンピョンと「跳ね(skip)」て求愛(きゅうあい)したりするそうです。
多分ここら辺が「mudskipper」の由来かと思われます。


求愛行動は大事なので、ムツゴロウとしては必死にスキップしていると思いますが、
「泥の上で/中でスキップする」というと、ちょっと楽しそうにも聞こえますね。


まだちょっと梅雨が続いて、服に「泥はね」などがついてしまうこともあるかもですが、
その時は「ムツゴロウ/mudskipper」のことを思い出すと、ちょっと楽しいかも知れません。
少なくとも英語の勉強にはなるかも?


まあそんな感じで~。




追記
 調べてみると「干潟(ひがた)」で活動する魚や動物は色々いるようです。
 また面白い求愛行動をする生物も。
 興味が湧いたら調べてみるのも面白いかもしれません。


◆用語集
・ムツゴロウ:


・泥(どろ):
 土と水が混ざったようなもの、状態。
 英語では「mud(マッド、マド)」。
 関連用語:「砂(すな)」*2、「さんずい」*3


benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com