のっぽさんの勉強メモ

主に中学の学習内容と、それに絡みそうな色んなネタを扱っています。不定期更新ですー。あ、何か探したいことがある場合は、右の「検索」や記事上のタグやページ右にある「カテゴリー」から関係ある記事が見られたりします。

4/16 イン+国:「若い」って「ムダ」ですか? ~「muda(ムダ)/若い」と「無駄(むだ)」の話~

 インドネシア語*1+国語の話ー。
 別に「若いことが無駄だ!」という訳ではありません。


 インドネシア語の「muda(ムダ)/若い」と、
 「無駄(むだ)」についての話です。


 ほぼ一発ネタなので簡単に。


 改めて、「若い(わかい)」というのは、まだ生きた年数(ねんすう)が少ないことですね。
 「新しい(あたらしい)」とかに近い感じです。
 反対語は「年(とし)を取っている」とか「老人(ろうじん)の」とかですね。


 例えば人が「若い」ことは、「良い」とされることも多いですね。
 生命力(せいめいりょく)があったり、残りの寿命(じゅみょう)が長いとされていたり。
 まあ若いことは「未熟(みじゅく)」とされることもありますが、
 なんとなく日本では、「若い方がいい」みたいな文化(ぶんか)もある気がします。(※その良し悪しはここでは略)


 ところがそんな「若い」という言葉は、インドネシア語では「muda(ムダ)」というようです。
 略してみると「(インドネシア語では)「若い」って「ムダ」(muda)」
 …なかなかのインパクトですね。


 もちろん日本語の「無駄(むだ)」とは違うのですが、ちょっと面白いです。
 (ちなみに無駄というのは「価値(かち)」が無い、役に立たないことですね)
 あとアルファベットで書いちゃうと「無駄」も「muda」で、さらにややこしいですね。


 まああくまで言葉の話なので、別に「若いことが無駄」なのではないですが。


 それでも、ついつい自分は「若い(muda)」と思って、
 「無駄(むだ)」に時間を過ごしてしまう…なんてことはあるかもしれません。
 そして気が付いたら、そんなに若くない、みたいな。


 そういう意味では今、若い方も、
 その「ムダ(muda/若いこと)」を「ムダ(無駄)」にせぬよう、
 気を付けてみるのもいいかもですね。



 まあそんな感じで~。




追記
 ちなみに「若い」って何度も書いてたら、だんだん「苦い(にがい)」に見えてきたりしました。
 関係ないネタですが、草木や野菜の中には、若い内は苦い味がするものもあるようです。
 例えば野菜の「トマト」とかは、青い内はあんまりおいしくなかったりします。
 もっと赤く熟(じゅく)していたり、完熟(かんじゅく)の方がおいしいですね。
 物はとにかく若ければいい、というわけではない例の一つかと思います。タイミングが重要なわけですね。


追記2
 ちなみにインドネシア語で「才能(さいのう)」は「bakat/バカッ(ト)」というらしいです。
 なので「若い才能」はインドネシア語では「bakat muda(バカッ・ムダ)」になるかもしれません。
 …なんか「馬鹿(ばか)で無駄」って言われてるようで、日本語で考えちゃうと若干アレですね。


追記3
 本文とは関係ないですが、
 「にじさんじ」のインドネシア事業「NIJISANJI ID」から新しいバーチャルライバーの方々がデビューされたようですね。
 メンバーは「Azura Cecillia(アズラ・セシリア)」さん、「Nara Haramaung(ナラ・ハラマウン)」さん、「Layla Alstroemeria(ライラ・アルストロメリア)」さんの3名のようです。

 また「ホロライブ」でも「ホロライブインドネシア」が始まり、4月に新しい方々がデビューされたようです。
 こちらは「Ayunda Risu(アユンダ・リス)」さん、「Moona Hoshinova(ムーナ・ホシノヴァ)」さん、「Airani Iofifteen(アイラニ・イオフイフティーン)」という3名のようですね。



◆用語集(※人名等、敬称略)
・若い(わかい):
 英語では「young(ヤング)」。


・muda(ムダ)【インドネシア語】:
 インドネシア語で「若い」などを表す言葉。
 ちなみに「若さ」は「masa muda(マサ・ムダ)」というらしい。…なんか「まさに無駄」っぽく聞こえる


・bakat/バカッ(ト)【インドネシア語】:
 インドネシア語で「才能(さいのう)」を表す言葉。
 ちなみに「天才(てんさい)」は「bakat alam/バカッ(ト)・アラム」というようだ。


・bakat alam/バカッ(ト)・アラム:【インドネシア語】:
 インドネシア語で「天才(てんさい)」を表す言葉。
 ちなみに「天災(てんさい)」は「bencana alam(ブンチャナ・アラム)」というようだ。
 「alam(アラム)」という言葉が共通しているのが興味深い。
 調べてみると「alam(アラム)」は「自然(しぜん)」、「天然(てんねん)の」などを意味する言葉のようだ。


・Azura Cecillia(アズラ・セシリア)【バーチャル・にじさんじID】:
 「NIJISANJI ID」所属のバーチャルライバーの方。
 関連用語:「宇宙人(うちゅうじん)」*2
 関連記事:『青に関わる外国語セブン』*3


・Nara Haramaung(ナラ・ハラマウン)【バーチャル・にじさんじID】:
 「NIJISANJI ID」所属のバーチャルライバーの方。
 関連用語:「harimau(ハリマウ)/虎(とら)」*4インドネシア語
 関連ゲーム:『Stardew Valley(スターデューバレー)』*5


Layla Alstroemeria(ライラ・アルストロメリア)【バーチャル・にじさんじID】:
 「NIJISANJI ID」所属のバーチャルライバーの方。
 関連ゲーム:『THE DARK PICTURES: MAN OF MEDAN(マン・オブ・メダン)』


・ホロライブインドネシア/ホロライブID:


・Ayunda Risu(アユンダ・リス)【バーチャル・ホロライブID】
 「ホロライブインドネシア」所属のバーチャルYoutuberの方。
 魔法の森からやってきたリス*6の女の子であられるらしい。
 関連ゲーム:『Stardew Valley(スターデューバレー)』


・Moona Hoshinova(ムーナ・ホシノヴァ)【バーチャル・ホロライブID】
 「ホロライブインドネシア」所属のバーチャルYoutuberの方。
 モデル兼アイドルの大学生であられるらしい。
 関連ゲーム:『Raft(ラフト)』

 
・Airani Iofifteen(アイラニ・イオフィフティーン)【バーチャル・ホロライブID】:
 「ホロライブインドネシア」所属のバーチャルYoutuberの方。
 絵を描くのが大好きな宇宙人の子であられるらしい。



benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

*1:インドネシア語」や「インドネシア」、にじさんじインドネシア事業「NIJISANJI ID」については 2/20 社会:悪→善チェンジ ~ランダは白魔術を覚えた!~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*2:「宇宙人(うちゅうじん)」については 11/16 英+理:「宇宙(うちゅう)」(とか宇宙人)に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*3:記事『青に関わる外国語セブン』については 4/21 英+外諸:「青(あお)」に関する外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン番外編~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*4:インドネシア語の「harimau(ハリマウ)/虎(とら)」については 3/22 韓+理他:「猫(ねこ)」と「虎(とら)」は「仲間」ですか? ~「고양이(コヤンイ/猫)」と「호랑이(ホランイ)/虎」などの話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*5:ゲーム『Stardew Valley(スターデューバレー)』やホラーゲーム『THE DARK PICTURES: MAN OF MEDAN(マン・オブ・メダン)』、ゲーム『Raft(ラフト)』については 3/17 ゲーム:気になったゲームの名前メモ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*6:動物の「リス(栗鼠)」については 4/23 理+英:「ムササビ」は「GFS」ですか? ~「巨大な・飛ぶ・リス」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。