国語+社会+生活の話ー。
ニュースなどで見た「コロナ禍(コロナか)」という言葉と、
「禍(か、わざわい)」という字についての話です。
簡単に。
前置き。
ネットで調べものをしていると、新型コロナウイルス*1に関係する言葉で、
「コロナ禍」という言葉の読みが話題になっていたのを見ました。
もう色んな所で言われていますが、これの読みは「コロナ禍(コロナか)」ですね。
普段そんなに見かける字ではないので、むずかしいかもしれません。
漢和辞典で調べてみると
この「禍」という字は「禍(か)」や「禍(わざわい)」と読み、
意味は「災い(わざわい)」(つまり「災難(さいなん)」)、「不幸せ」、「罪(つみ)」などがあるようです。
他にも「禍々しい(まがまがしい)」などの読みに使ったりも。
基本、よくない事についての言葉ですね。
ただ、「禍を転じて福と為す(わざわいをてんじてふくとなす)」という言葉もあります。
これは「悪いことをいいことに変える」ってことですね。
コロナ禍がそのまま「福(ふく)」*2になる…というのも考えにくいですが、
この状況で学んだことは、またどこかで活かせるかもしれません。
そのためにも、まずみんなでこの「コロナ禍」を切り抜けて行きたいものですね。
まあそんな感じで~。
追記
ちなみにネットでも、「禍」の字は「渦(うず)」や「鍋(なべ)」に似ている、という話がありました。
右側が目立つこともあって、かなり似て見えますね。
ちなみにドイツ語で「渦(うず)」は「Wirbel(ヴィアベル)」というようです。
◆用語集
・コロナ禍:
関連用語:「パンデミック」*3、「リモートワーク」*4、「アクリル板」*5
・禍(か、わざわい):
災い、不幸、良くないことなどを表す漢字。
「災い(わざわい)」と意味がかぶっているところも多い。
関連用語:「惨禍(さんか)」*6
関連ゲーム:『禍つヴァールハイト』*7
・渦(うず):
関連用語:「turbo/渦」*8【ラテン語】、「螺旋(らせん)」、「サザエ(栄螺)」、
・Wirbel(ヴィアベル)【ドイツ語】:
ドイツ語で「渦(うず)」を表す言葉。
関連用語:「Storm(シュトルム)/嵐(あらし)」*9、「Wind(ヴィント)/風(かぜ)」*10、
*1:「新型コロナウイルス」については 2/14 生+英他:「病気(びょうき)」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「福(ふく)」については 4/20 生+国他:「大福(だいふく)」は「福(ふく)」を呼びますか? ~「大腹餅(だいふくもち)」と「大福長者(だいふくちょうじゃ)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「パンデミック」については 7/15 社会:シリアスゲーム追記:カード&ボードゲーム紹介 - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:新型コロナウイルスの影響下で推奨されたりした「リモートワーク」については 5/27 生+英他:「リモコン」も「リモート」で「ワーク」しますか? ~「リモコン(remote controller)」と「リモートワーク(remote work)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:新型コロナウイルスへの防疫対策として店などに置かれることも多い「アクリル板」については 10/2 ゲーム+生他:「アクスタ」は「人(ひと)」を守りますか? ~グッズの「アクリルスタンド」と、コロナ対策の「アクリル板」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:「惨禍(さんか)」については 12/4 国+社:「傘下(さんか)」と「惨禍(さんか)」の関係!? ~「核の傘」などの話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:ゲーム『禍つヴァールハイト』については 3/30 社会:「バーチャルYoutuber」の方たちの名前メモ(個人的) - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*8:ラテン語の「turbo/渦」、「螺旋(らせん)」、また渦を巻いた貝「サザエ(栄螺)」については 3/4 理+英他:「サザエ」は「ターボ」で「ターバン」ですか? ~「turbo(ターボ)」と「turban shell(ターバン・シェル)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*9:ドイツ語の「Storm(シュトルム)/嵐(あらし)」については 4/18 歴+英他:「嵐(あらし)」の中を飛ぶ集団!? ~伝説の「ワイルドハント(Wild Hunt)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*10:ドイツ語の「Wind(ヴィント)/風(かぜ)」については 5/8 英+諸:「風(かぜ)」に関する外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。