こころの話+英語+ドイツ語*1の話ー。
心の中の複雑な思い「コンプレックス」や英語の「complex(コンプレックス)」、
そして「劣等感(れっとうかん)/inferiority complex」や
「優越感(ゆうえつかん)/superiority complex」についての話です。
前置き。
昨日の記事では「compress(コンプレス)」*2という語を少し扱いましたが、
その響きから「コンプレックス」という語を連想したので、その話を。
※
まず日本での「コンプレックス」は、「劣等感(れっとうかん)」みたいな意味ですね。
ざっくり言うと「誰かに劣(おと)っている/勝てないという悔しい思い」って感じです。
単なる一時的な敵意(てきい)や憎しみというより、割と長い期間続く複雑(ふくざつ)な思いってイメージで、
人間関係が重要なドラマとかではよくテーマになっていたりします。
(例:凡人の天才へのコンプレックス、兄弟間のコンプレックスなど)
ところが英和辞書を見てみますと。
英語の「complex(コンプレックス)」はそれ自体が「劣等感」という意味ではないようです。
例えば「劣等感」は「inferiority complex(インフェリオリティ・コンプレックス)」という英語で表せるようですが、
逆に自分は誰かに勝っているという「優越感(ゆうえつかん)」も、「superiority complex(スペリオリティ・コンプレックス)」という語で表せたりするようです。
なので、「コンプレックス」も劣等感だけでなく、いろいろある訳ですね。
言ってみれば「優越感もまた『コンプレックス(complex)』」みたいな感じです。
そもそも英和辞書で「complex(コンプレックス)」を見てみますと、
「複合(ふくごう)の」、「合成(ごうせい)の」、「複雑(ふくざつ)な」という意味もあり、
全部が心の「コンプレックス」関係の意味ではなかったりします。
国語辞典やWikipediaを見てみますと、心の「コンプレックス」はあくまで心理学の、しかも一部の用語のようですね。
フロイト派、アドラー派、ユング派など、「深層心理学(しんそうしんりがく)」系の用語っぽいです。
(※ドイツ語系の方が多いようなので、本当は「Komplex」の方を使うのが正しいかもしれません)
ですが日本では、上記の「アドラー」氏の「劣等複合(れっとうふくごう)/inferiority complex」の概念(がいねん)…用語が広まったために、
「コンプレックス」=「劣等複合」みたいになり、さらに(どんどん元から離れて)「劣等感」を表すようになっていったようですね。
※
ところで優越感に関しては、近年「マウントを取る」という語をよく聞きます。
「他人に対して勝ち誇って見せる、優位を強調する」みたいな感じですね。
(動物が優位を示すための行為「マウンティング(mounting)」に関係しているようです)
まあちょっと勝ち誇るくらいならいいかと思いますが、
「いつもマウントを取らないと気が済まない」という方も時々おられるようで。
そういう方は、少し心がバランスを失ったり、それこそ「複雑(complex)」な状態にあるかもしれません。
それを意識する意味でも、「優越感」も「コンプレックス(complex)」で表せることは、結構重要かもしれませんね。
「コンプレックス(劣等感)」の語はマイナスなイメージもあるので、
「自分には『劣等感(inferiority complex)』はない!」と言いたくなるかもですが。
逆に「過度な『優越感(superiority complex)』を求めてないか?」ということも、
一緒に考えてみるのもいいかもですね。
まあそんな感じで~。
◆用語集
・コンプレックス【心理学】:
関連用語:「ネガティブ(negative)」*3、「お人好し(おひとよし)」*4
・complex(コンプレックス):
ちなみに「総合施設(そうごうしせつ)」という意味もあったりする。
関連用語:「コンビナート」*5
関連ゲーム:『パラノイア』*6
・劣等感(れっとうかん):
・優越感(ゆうえつかん):
関連用語:「advantage(アドバンテージ)/優位(ゆうい)」*7、「hyper(ハイパー)」*8
*1:「ドイツ語」については 3/23 英+歴:「羊(ひつじ)」と「羊飼い」と「シェパード」の話! ~「shepherd」と「牧羊犬」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「compress(コンプレス)」については 11/16 生+英:「ラムネ」は「ラムネ」じゃない!? ~お菓子の「ラムネ」と飲み物の「ラムネ」の話(過程)~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「ネガティブ(negative)」については 11/18 こころ+英:「ネガティブ(negative)」も時には必要ですか? ~「negative」と「否定(ひてい)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:「お人好し(おひとよし)」については 12/31 こころ+英他:「お人好し(おひとよし)」は「ソフト」な「ハート」ですか? ~「お人好し/softhearted person(ソフトハーテッド・パーソン)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:「コンビナート」については 1/8 社→英:地理のカタカナ語を英語力にしちゃうぜ!(願望) - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:「アルファ・コンプレックス」という場所名が出てくるTRPGシステム『パラノイア』については 12/19 社会:都市運営ゲーム/「不正(ふせい)」編ですよ、市長! - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:「優位(ゆうい)」という意味もある英語「advantage(アドバンテージ)」については 12/15 学習+中2と受験:冬休み・春休みで何ができるかな~プラン - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*8:「hyper(ハイパー)」については 8/18 英+国他:その「ハイパー(hyper)」は「言いすぎ」ですか? ~hyper、hype(ハイプ)、hyperbole(ハイパーボリ)の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。