のっぽさんの勉強メモ

主に中学の学習内容と、それに絡みそうな色んなネタを扱っています。不定期更新ですー。あ、何か探したいことがある場合は、右の「検索」や記事上のタグやページ右にある「カテゴリー」から関係ある記事が見られたりします。

7/1 理+英他「『動く(うごく)』『セット』」ってなーんだ? ~「sunset(サンセット)/日没(にちぼつ)」の話~

 理科+英語+国語の話―。
 「舞台のセットが、夜な夜な勝手に動き出して…」的な怪談ではありません。


 「置く」、「定める」など、固定(こてい)する感じの意味の他に、
 「沈(しず)む」意味もある英語「set(セット)」*1と、
 「日没(にちぼつ)」の意味を持つ英語「sunset(サンセット)」の話を。



 前置き。
 昨日「夕方(ゆうがた)」*2について調べている中で、
 ふと「サンセット」という語を思い出したので、その辺りの話を。


 まず「set(セット)」とは、英語の一種ですね。
 英和辞典によれば「置く(おく)」、「定(さだ)める」、「整(ととの)える」などの意味を持っているようです。
 日本でも、カタカナ語の「セット」としてよく見る印象ですね。


 で、例えば「セットした」物は、その後は特に「動かない」印象ですし、
 料理や商品の「○○セット」や、舞台の背景*3などの「セット」も、
 割としっかりして「動かない」という印象がある気がします。


 なので筆者も、「セット=動かない」くらいに思っていたのですが。
 …実はよく考えてみると、「動くセット」があったりするようです。
 というのも「sunset(サンセット)」などの語があるからですね。


 英和辞典によれば「sunset(サンセット)」は、「日没(にちぼつ)」などを表す英語ですね。
 そしてそもそも英和辞典によれば、「set」には「沈(しず)む」意味もあるらしく、
 まさに「『太陽/日(sun)』が『沈む/没する(set)』」→「日没(sunset)」という感じです。


 で、「日沈(sunset)/日が沈む」現象は、太陽*4が「動いて」地平線(ちへいせん)に沈んでいくことなので、
 (※実際は地球が回転しているのであって、見た目通りに太陽が動く訳ではないのですが) 
 「『セット』だけど『動いている』」…「『動く』『セット』」と、言えるかと思います。
 上記の「○○セット」や舞台の「セット」など、「動かない」セットとの対比が面白いですね。


 なので「『動く』『セット』ってなーんだ?」と聞かれたら。
 もちろん「舞台で動く、ギミック(仕組み)入りのセット!」などと答えても良いのですが、
 「『サンセット(sunset、日没)』!」等とも答えられるかもですね。


 …「沈む」意味があるので「セット(set)」自体も答えになる気がしますが、
 日本の「セット」はもう別のイメージを持っている気もするので、伝わりづらいかもです。


 しかし筆者は、冒頭で書いたように、
 「セット=しっかり固定する」→「動かない」イメージだったので、
 「set」に「沈む」などの、「動く」感じの意味があったのは意外でしたね。
 (もちろん「set」に「定める」「整える」意味もあったので、全部間違いではないのですが)


 なので「○○は動くもの」、「△△は動かないもの…」と、
 頭の中で勝手にかっちり「セット」(固定)しすぎると、
 実は、大きな誤解(ごかい)につながったりするのかも?


 まあ、そんな難しいことはともかくとしても。
 いつか夕方に、「日没(sunset)」を見ることでもあれば、
 「『セット(set)』だけど動いてる!沈んでるー!」なんて思ってみても、面白いかもですね。



 まあそんな感じで~。






追記
 ちなみに「日没の風景」を舞台のセット(背景)として描いた場合、
 「日没(sunset)」自体は「動く」現象、「動くセット」ですが、
 舞台のセットなので「動かない」…ということになりますね。
 ジョークではありますが、なんか矛盾っぽくて面白い気もします。


追記2
 ちなみに筆者は太陽に関して、「sunrise(サンライズ)/日の出」「sunset(サンセット)/日の入り」などの語があるのを知っていたのですが。
 「月(つき)*5についても似たような言葉はあるかな?」と調べてみると、
 英和辞典で「moonrise(ムーンライズ)/月の出」「moonset(ムーンセット)/月の入り」などの言葉が確認できました。




◆用語集(※編集上の都合により、過去記事より一部内容移転)
・日没(にちぼつ)/日の入り(ひのいり):
 和英辞典によれば、英語では「sunset(サンセット)」や「sundown(サンダウン)」というようだ。
 関連用語:「残照(ざんしょう)」*6、「日の出(ひので)」*7
 関連記事:『太陽を表す外国語セブン』*8、『夕方を表す外国語セブン』*9 


・sunset(サンセット)【英語】:


・sundown(サンダウン)【英語】:


・moonrise(ムーンライズ)【英語】:
 関連記事:『月を表す外国語セブン』*10


・moonset(ムーンセット)【英語】:



benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

*1:英語の「set(セット)」については 1/1 英+ゲーム他:正月(しょうがつ)は「セットアップ」の時間ですか? ~「set up」と「立ち上げ」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*2:「夕方(ゆうがた)」については 12/26 英語:単語/関係(かんけい)を意識してみる ~石と山とか、朝と夜とか~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*3:「背景(はいけい)」については 9/30 歴史:バックグラウンド・ストーリー! ~カードゲーム、そして偉人の背負うスト-リ―~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*4:「太陽(たいよう)」については 1/22 理科:すごいよ!太陽(たいよう)さん ~理科の教科書を貫く用語~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*5:星の一種「月(つき)」については 2/29 国語?:月(つき)の話 - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*6:「残照(ざんしょう)」については 9/6 理+英他:夕日(ゆうひ)が沈んだ後の、「残照(ざんしょう)」の話! ~「afterglow(アフターグロウ)」と「余韻(よいん)」の話を添えて~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*7:「日の出(ひので)」については 9/22 生+英他:「メロンパン」は「日の出(ひので)」の形ですか? ~「メロンパン」と「sunrise(サンライズ)/日の出」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*8:記事『太陽を表す外国語セブン』については 7/31 理+諸外:「太陽(たいよう)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン(太陽)~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*9:記事『夕方を表す外国語セブン』については 6/30 理+諸外:「夕方(ゆうがた)」を表す外国語7つ! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*10:記事『月を表す外国語セブン』については 7/31 理+諸外:「月(つき)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン(月)~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。