英語の話ー。
ネタバレすると「世界一」や「世界に一つ」に関する話です。
「タイトル(title)」という言葉についての話です。
ちょっと体調が悪いので簡単に。
続きを読む英語+ゲーム+社会の話ー。
服(ふく)や、あるいはゲームに使われたりする
「シームレス(seamless)」という単語についての話です。
ついでにちょっと社会的な話も。
今日は用事があるので簡単に。
続きを読む国語の話ー。
「辞書(じしょ)」*1や「辞典(じてん)」といった言葉に入ってる、
「辞(じ)」という漢字、また言葉についての話です。
簡単に。
*1:「辞書(じしょ)」については 2/16 英語:「full」と「-ful」 ~接尾辞(せつびじ)の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
英語+こころの話ー。
別に、恋愛漫画のように「恋人*1が、急に大胆に迫ってきて…!」という記事ではありません。残念
恋人(こいびと)の間などで使う「ダーリン(darling)」という呼び方と、
「大胆(だいたん)な」、などの意味を持った「darling」の話です。
*1:「恋人(こいびと)」については 5/6 歴+英:「ラバー(rubber)」は「こするゴム」ですか? ~「ゴム」と「消しゴム」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。