のっぽさんの勉強メモ

主に中学の学習内容と、それに絡みそうな色んなネタを扱っています。不定期更新ですー。あ、何か探したいことがある場合は、右の「検索」や記事上のタグやページ右にある「カテゴリー」から関係ある記事が見られたりします。

12/3 英+学他:あなたは何を「スピン(spin)」しますか? ~「紡ぐ(つむぐ)」ことと「混乱(こんらん)」の話~

 英語+学習+国語の話ー。


 英語の「spin(スピン)」が持つ色々な意味、
 「紡ぐ(つむぐ)」、「混乱(こんらん)*1する」等についての話です。



 前置き。
 英和辞書で調べ物をしていたとき。
 見つけた「spin(スピン)」の語が面白かったので、その話を。


 まずカタカナ語「スピン」は、「回転(かいてん)*2する/させる」って感じですね。
 例えば「車がスピンする」というと、自動車が滑って回ってしまうイメージです。
 特に冬(ふゆ)によく聞く印象ですね。地面が凍ってスピンしやすいので。


 で、そんな「spin(スピン)」には他にも意味があって、
 英和辞書によれば「紡ぐ(つむぐ)」という意味もあったりします。


 この「紡ぐ(つむぐ)」というのは、綿(わた)などから糸(いと)*3を作ったりすることですね。
 (もこもこした綿をねじりながら作るので、ここにも「回転」が関わっています)
 また関連して「言葉を紡ぐ」、「思い出を紡ぐ」などの言い回しもあるので、
 「紡ぐ」というと何かを作る、プラスのイメージのもありますね。


 ところが「spin」にはさらに他の意味もありまして。
 辞書によれば「混乱(こんらん)する」とか「きりきり舞いする」「(時間が)あっという間に過ぎる」というものもあるようです。
 (ちなみに「きりきり舞い(きりきりまい)」とは忙しく動いたり働いていることなどですね。
  そして全体的に「空回っている(からまわっている)」と捉えると、こちらにも「回転」が関わっている感じです)
 こちらはちょっとマイナスの感じですね。
 受験(じゅけん)のシーズンだと、避けたい意味も結構あります。
 

 なので同じ「spin」でも、「何をどう『spin(スピン)』するか」で、結果は違うかもしれません。
 例えば勉強する時、集中して良い時間を「紡ぐ(spin)」ことと、
 逆に「混乱(spin)」して終わってしまうことでは、大きく違いそうですね。


 まあだからといって「勉強に集中する!」というのも難しいことですが。
 でも「勉強に集中する環境・方法」を整えることはできるかもしれません。


 例えば受験前は「色々やらなきゃ」と焦るかもですが。
 でも焦るままに色々なことに手を出しすぎると、
 どれも効果の出ないまま「きりきり舞い(spin)」になっちゃうかも?


 なので(焦ってても)可能なら、勉強前に計画*4を練ったりするのがいいかもです。
 そうすればよい時間を「紡ぐ(spin)」ことができたり、
 「時間があっという間に過ぎる(spin)」集中を、味わえたりするかもですね。



 まあそんな感じで~。




◆用語集
・spin(スピン):
 ちなみにゲーム『テトリス』には「Tスピン」という技があるらしい。
 また格闘ゲームストリートファイター』シリ-ズには「スピニングバードキック」という技があったりする。
 また「spin」に関連して「spindle(スピンドル)」という単語もある。
 関連用語:「spin-off(スピンオフ)/副産物(ふくさんぶつ)」*5、「twist(ツイスト)/ねじる、ひねる」*6、「回転(かいてん)」、「反転(はんてん)」*7、「turn(ターン)」*8


スピニングバードキック
 格闘ゲームストリートファイター』シリーズの「春麗チュンリー)」の必殺技。
 逆立ちした状態で回転しながら繰り出す蹴り技。
 関連用語:「キック」*9

・spindle(スピンドル):
 英語で「つむ」や「紡錘(ぼうすい)」、「軸(じく)」などの意味を持つ単語。
 関連用語:「柾(まさき)/spindle tree(スピンドル・ツリー)」*10


・紡ぐ(つむぐ):
 関連用語:「紡ぎ(つむぎ)」*11
 関連人名等:「クロートー」*12ギリシャ神話】



benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

*1:「混乱(こんらん)」については 10/3 英語:ゲームの「ステータス異常」についての英語 - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*2:「回転(かいてん)」については 7/7 理+英:「自転(じてん)」と「ローテーション」の話 - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*3:「糸(いと)」については 9/21 英+生:「糸(いと)」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*4:「計画(けいかく)」については 6/17 理+英他:「OHP(オー・エイチ・ピー)」は頭上(ずじょう)に写しますか? ~「Overhead projector」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*5:「副産物(ふくさんぶつ)」などの意味を持つ言葉「spin-off(スピンオフ)」については 9/29 国+英他:「副産物(ふくさんぶつ)」は「スピンオフ」ですか? ~「byproduct」と「spin-off」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*6:「ねじる、ひねる」などの意味を持つ英語「twist(ツイスト)」については 11/9 英+体他:色んな「ツイスト(twist)」の話! ~ダンス、ドーナツ、髪型(かみがた)その他~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*7:「反転(はんてん)」については 1/6 国+英他:「反転(はんてん)」は「始動(しどう)」につながりますか? ~色んな「turn over(ターン・オーバー)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*8:英語の「turn(ターン)」については 11/22 音+英他:「ターンテーブル」と「ターンテーブル」は違いますか? ~色んな「ターンテーブル(turntable)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*9:「キック(kick)」については 3/8 ゲーム+英他:ヒーローの「相棒(あいぼう)」は「横キック」ですか? ~2つの「sidekick(サイドキック)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*10:英語では「spindle tree(スピンドル・ツリー)」ともいう木「柾(まさき)」については 12/28 生+国:「伊達巻(だてまき)」と「だし巻き(出汁巻き)」の話! - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*11:「紡ぎ(つむぎ)」については 7/23 国+英:色んな「つみ」の話! ~将棋(しょうぎ)、花摘み(はなつみ)、あと『ツムツム』?~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*12:人間の寿命の糸を紡ぐという女神「クロートー」については 1/4 国+英+歴:その文法を「キャラ化」する!? ~「時制(じせい)」と「運命の三女神」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。