社会+スペイン語*1+理科の話ー。
「実はスペインは、タヌキに支配された国で…」的な話ではありません。
スペイン語での「スペイン」の呼び名「España(エスパーニャ)」と、
その由来らしい語、「ハイラックスの島*2(i-shaphanim)」、
そして動物*3の「ハイラックス/イワダヌキ(岩狸)」の話を。
前置き。
この頃「スペイン語」を調べている流れから、
スペインに興味が湧いて調べていたら、
国名に関する「ハイラックス」や「イワダヌキ」の話が面白かったので、その話を。
※
まず「スペイン」とは、ヨーロッパ*4の国の一つですね。
「闘牛(とうぎゅう)」*5や「フラメンコ」*6などでも有名ですが、
サッカーW杯が開かれている今は、「サッカー*7が強い国」というのが重要かもしれません。
ちなみに同国は日本では「スペイン」と呼ばれていますが、
スペイン語では「España(エスパーニャ)」と呼ばれるようです。
で、「España(エスパーニャ)」という響きだけを聞いてもピンとは来ませんが、
この語の由来には、「イワダヌキ」や「ハイラックス」という動物が関わっていたりするようです。
というのも、Wikipediaによれば「España(エスパーニャ)」は、
フェニキア語*8で「ハイラックスの島」を意味する「i-shaphanim」*9に由来するらしいからですね。
Wikipediaによれば、「ハイラックス」は「イワダヌキ目(岩狸目)ハイラックス科」に属する動物であり、
外見は「ウサギ(兎)」*10や「タヌキ(狸)」*11っぽいらしいです。
そしてイワダヌキ目はハイラックスしかいないので、ハイラックスがそのまま「イワダヌキ」と呼ばれたりもするようですね(※ネット参考)。
まあ、「イワダヌキ(ハイラックス)」と「タヌキ」は正確には違うようなのですが。
でも「『スペイン(España)』(の由来)は『イワダヌキ(ハイラックス)の島(i-shaphanim)』!」と考えると、何かかわいい感じですね。
※
ちなみに「España(エスパーニャ)」の由来に関わりそうな動物は他にもいまして。
Wikipediaによれば、現地の「ノウサギ(野兎)」がハイラックスに見間違えられたのでは…という話もありました。
その場合「『スペイン(España)』は『ウサギの島』!」となる訳ですが。
…こちらも何だかかわいい感じですね。
「スペイン(España)」は日本からは遠いので、
地理が苦手な方はピンとこないかもですが。
でも動物が好きなら、「『イワダヌキ(ハイラックス)』や『ノウサギ』の島!」などとイメージしてみると、
ちょっと興味が湧きやすかったりするかも?
まあそんな感じで~。
似てる言葉:「イスファハーン」*12
追記
本文で書いた「ハイラックスとタヌキは別の種」という話ですが、
「ハイラックス」は「哺乳綱イワダヌキ目ハイラックス科」で、
「タヌキ」は「哺乳綱食肉目イヌ科タヌキ属」らしいです。
そしてむしろ「イワダヌキ目」は「ゾウ目」や「ジュゴン目」*13に近かったりするようです。
なかなか興味深いですね。
追記2
ちなみに「ハイラックス」という車もあるようです。
ネットで画像検索すると、こちらが多く出てきたりもしますね。
動物のハイラックスの画像を見たい方は「ハイラックス 動物」、「イワダヌキ」などで調べると良いかもです。
追記3
ちなみに筆者はゲームが好きなので、
「『イワダヌキ(岩狸)』って、岩*14を身にまとったタヌキっぽいな…」とか、
「岩とか土属性の技/魔法が使えそうだな…」なんて考えてしまいます。
まあこれは筆者の勝手な妄想に過ぎませんが、
でもポケモンシリーズの新作『ポケットモンスター スカーレット・バイオレット』には「ほのおワニポケモン」とかも出てくるらしいので、探せばどこかに「いわだぬきポケモン」みたいなのもいるかもですね。
◆用語集
・ハイラックス/イワダヌキ(岩狸):
関連用語:「ムジナ」*15
関連記事:『動物に関する英語セブン』
*1:「スペイン語」や「スペイン」については 6/30 英+スぺ:英語とスペイン語ちょいメモ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「島(しま)」については 6/20 生+社:「革命(かくめい)」は「島名(とうめい)」を変えますか? ~「ブルボン島」と「レユニオン島」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「動物(どうぶつ)」や「ゾウ(象)」、記事『動物に関する英語セブン』については 1/24 理+英:「動物(どうぶつ)」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:「ヨーロッパ」については 2/17 歴史:人の名が土地になりました? ~「エウロパ」、「ヨーロッパ」、そして誘拐事件!?~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:「闘牛(とうぎゅう)」については 5/31 スペ+社他:「トロ」は「闘牛場(とうぎゅうじょう)」を走りますか? ~「toro(トロ)/雄牛(おうし)」と「闘牛(とうぎゅう)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:「フラメンコ」については 12/1 音+スペ他:「フラメンコ」は「フラミンゴ」の「ダンス」ですか? ~「フラメンコ(flamenco)」と「フラミンゴ(flamingo)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:「サッカー」については 3/27 こころの話+体育:不自由(ふじゆう)だからゲームは面白い!? - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*8:「フェニキア語」や「フェニキア」については 12/10 英語:medium(ミーディアム)/巫女(みこ)さんとステーキ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*9:詳細な発音は不明です、「イシャファニム」とかでしょうか?
*10:動物の「ウサギ(兎)」については 3/2 社会:ウサギの話(を少し) - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*11:動物の「タヌキ(狸)」については 6/23 国+歴:色んな「~ぬき」の話! ~息抜き、たぬき、鎧貫き(よろいぬき)!?~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*12:「イスファハーン」については 1/21 歴史:イスパハン・イスファハーン/スイーツとアイスと世界の半分! - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*13:「ジュゴン」については 7/1 理+英国:「ジュゴン」は「イルカ」で「ウミウシ」ですか? ~「海豚」と「海牛」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*14:「岩(いわ)」については 12/26 英語:単語/関係(かんけい)を意識してみる ~石と山とか、朝と夜とか~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*15:タヌキなども含む動物名「ムジナ」については 6/27 国+英他:同じ穴(あな)の「ムジナ」は「ギャング」ですか? ~「ムジナ(貉、狢)」と「gang(ギャング)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。