生活+英語の話ー。
「アイスが溶けきって、『アイスだったもの』に…」的な話ではありません。
「氷(こおり)」*1などを表すため、
「冷(つめ)たい」イメージもある英語、「ice(アイス)」と。
ケーキ*2などにかける砂糖(さとう)*3の衣、「アイシング(icing)」の話を。
動詞「ice(アイス)/(ケーキに)糖衣(とうい)*4をかける」も参考にしつつ。
前置き。
まず「ice(アイス)」というと、氷(こおり)などを表す英語ですね。
日本でも「アイスクリーム(ice cream)」などでよく使われる語で、
特に今のような暑(あつ)い夏(なつ)には、よく聞く語かもしれません。
で、上記「アイスクリーム」や、冷たい「アイスコーヒー」など、
「アイス」やその関連語は、
全部「冷(つめ)たい」ものっぽい気もしますが。
にも関わらず、アイス(ice)や、その関連語には、
「冷たくない」ものもあったりするようです。
というのも、「アイシング(icing)」などの語があるからですね。
英和辞典等によれば、ケーキなどの「icing(アイシング)」は、
ケーキ・焼き菓子の上にかける、砂糖(さとう)の衣(ころも)のことらしいです。
(「ケーキなどの」とわざわざ書いてあるのは、他にも複数意味があるからですね)
ざっくり言うと「ケーキにかかっている白い部分」みたいな感じですね。
加えて、英和辞典によれば英語「ice(アイス)」にも、
動詞(どうし)として「(ケーキに)糖衣(とうい)をかける」という意味があるようです。
つまり上記の「アイシング(icing)」をする、ということですね。
この場合、「氷」自体の意味は特に入っていないと思われます。
そして上記「アイシング」は、冷やさない限り特に「冷たくない」ですね。
なので、「アイシング(icing)」、また動詞「アイス(ice)/糖衣をかける」については、
「冷たくない『アイス(ice)』!」と言えるかもですね。
ちょっと矛盾(むじゅん)、そしてクイズっぽくて面白いです。
※
まあ、最近はやたら蒸し暑いので、
「普通に冷たい『アイス』の方がいいよ…」と思われるかもですが。
でも、冷たい物が得意(とくい)でない方もおられますし、
また冷房(れいぼう)などで身体を冷やしすぎた…、
ということは、多くの人にありえるかもしれません。
なので、そんな感じの理由で、
「ちょっと涼(すず)みたいけど、冷たい食べ物はあまり…」ということがあれば。
例えばケーキの「アイシング(icing)」を見てみると、
その白さから「氷(ice)」をイメージして、少し涼しくなれるかも?
まあそんな感じで~。
追記
ちなみに英和辞典によれば、
ケーキ等の「アイシング(icing)」は、アメリカでは「frosting(フロスティング)」ともいうようです。
英語「frost(フロスト)」は「霜(しも)」…つまり「氷」系の意味を持つので、
こちらの「フロスティング(frosting)」も「冷たくない霜(frost)」なんて言えるかもですね。
◆用語集
・アイシング(icing)【ケーキ等】:
ちなみに本文では氷っぽい「白(しろ)」をメインに書いたが、それ以外の色にすることも出来る。
例えば「アイシングクッキー」などでは、淡(あわ)いパステルっぽい水色(みずいろ)やピンクの物をよく見かける印象。
また「ホットケーキ(hotcake)」*5に「アイシング」することも可能と思われるが、その場合「アイシングホットケーキ」みたいな、冷たそうな熱そうな名前になるのかもしれない。
関連用語:「クッキー」*6、「ドーナツ」*7、「トッピング」*8、「シロップ」*9、「カラメル」*10、「キャラメル」、「飴(あめ)」*11
関連記事:『バレンタインデーに関する英語セブン』
*1:「氷(こおり)」や「アイスクリーム」については 1/16 英語:「氷(こおり)」関係の英単語~氷魔法アイスクリーム~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「ケーキ」については 5/30 生+英:「お餅(おもち)」はケーキですか? ――はい、「ちくわ」もケーキです - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「砂糖(さとう)」については 1/20 理科:「イオン」とか「電解質(でんかいしつ)」雑考 - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:砂糖の衣である「糖衣(とうい)」、また「糖衣錠(とういじょう)」については 10/4 生+英:「糖衣錠(とういじょう)」は「砂糖(さとう)」付きの「丸薬(がんやく)」ですか? ~「糖衣錠」と「sugar-coated pill」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:「ホットケーキ」については 6/6 生+英:「冷(つめ)たく」て「熱(あつ)い」「ケーキ」ってなーんだ? ~「ホットケーキ(hotcake)」と「hot(ホット)/熱い」、「冷たい」等の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:「クッキー」や、記事『バレンタインデーに関する英語セブン』については 2/7 生+英:「バレンタインデー(Valentine's Day)」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:「ドーナツ」については 9/12 生+社他:「ドーナツ」に「穴(あな)」は空いてますか? ~「オリーボーレン」と「リングドーナツ」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*8:「トッピング」については 11/22 生+英他:その「トッピング」は「一流(いちりゅう)」ですか? ~「topping(トッピング)」の色んな意味の話~ - のっぽさんの勉強メモを参照。
*9:「シロップ」については 4/12 家+社:世界一甘いお菓子! ~インドの「グラブジャムン」の話(簡単に)~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*10:「カラメル」や「キャラメル」については 6/7 歴+国他:「キャラ」と言ったら「黒(くろ)」ですか? ~香木(こうぼく)の「伽羅(きゃら)」と「黒」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*11:「飴(あめ)」については 1/14 英+国他:「ドロップ(drop)」は「飴(あめ)」で「ドロップキック」ですか? ~「drop(ドロップ)」の色んな意味の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。