理科+英語の話ー。
動物などの性質、「夜行性(やこうせい)」を英語で言ったら?という話です。
前置き。
昨日、テレビ番組の『マツコの知らない世界』で「ハムスター」*1を紹介していたのですが。
その中で「ハムスターは夜行性(やこうせい)」という話が出てきました。
ちなみに「夜行性(やこうせい)」というのは動物などの「夜に活動する性質」のことですね。
昼間は寝てるのに、夜に起きてガサガサ動いてる感じのやつです。
で、「夜行性(やこうせい)って英語で何て言うんだろう?」と気になったので調べてみました。
調べてみると「夜行性(やこうせい)」は
「nocturnal habit(ノクターナル・ハビット)」または「nocturnal(ノクターナル)」というそうです。
(ちなみに「habit(ハビット)」は「習慣(しゅうかん)」といった意味です)
なんだかカッコよさげな名前ですね。
ちなみに音楽関係でも「ノクターン(nocturne)」という曲があります。
日本語では「夜想曲(やそうきょく)」と訳されていますね。
静かで幻想的な感じの音楽がこう呼ばれたりするようです。
Wikipediaによれば、これの語源はラテン語の「nocturnus/夜に属(ぞく)する」からきているようなので、
「夜行性(やこうせい)/nocturnal habit」という言葉も、この語から来ている可能性は高そうです。
(ちなみに「属(ぞく)する」というのは「ある集団の仲間である」とか「一部である」と言った意味です)
するとハムスターが「夜行性」ということは、言い換えれば
「ハムスターは夜に属する(nocturnal)生物…!」
なんて風にも、言えてしまうかもしれません。
一気にマンガとかアニメとか中二病っぽくなりましたね。ダークハムスター感
しかし「夜行性」という言葉がカッコいいからと言って、人間が真似をするとちょっと問題がありそうです。
どこかで睡眠は必要ですし、かといって昼に寝ていると日光を浴びれず、調子を崩しそう。
夜更かし*2はついついしてしまうものですが、
人間はハムスターと違って「夜行性」ではありません。
できるだけ「昼」の方に「属した」方が、健康にはいいかもしれませんね。
まあそんな感じで~。
関連記事:『夜を表す外国語セブン』*3
追記
ちなみにファンタジーやゲームに出てくる吸血鬼も、主に夜に動くとされています。
日光に当たると消えてしまう、という設定の時が多いので。
そのあたりから吸血鬼は「ナイトウォーカー(Night walker)/夜を歩く者」と呼ばれたりもします。
すごい広い意味では「夜行性(やこうせい)」と言えなくもないですが、
仮にハムスターが吸血鬼の方を「俺たち仲間やな…!」みたいな目線で見ていたら、吸血鬼としては微妙な気分かもしれません。
ちなみにまた違う話ですが、ゲーム『アイドルマスター』には『エージェント夜を往く』という曲もあったりします。
…つまり「ハムスター」と「吸血鬼」と「エージェント」は夜の仲間だった…?(錯乱)
◆用語集
・夜行性(やこうせい):
夜に活動し、昼間は休む性質。
Wikipediaによればこの性質が生じた理由としては、①昼間に動くと敵がいて危ないから、②昼間は日光で体温が上がりすぎるから、といった理由が考えられるようだ。
Wikipediaによれば「フクロウ」*4、「ネコ」、「ネズミ」、「カブトムシ」、「クワガタムシ」*5、「ハブ」、「ガ」、「ナマズ」、「ウナギ」なども夜行性。ただ、周辺の環境によっては昼間から動いたりもするようなので、それほど固定的なものでもないかもしれない。
ちなみに昼間は動いて夜に休む性質を「昼行性(ちゅうこうせい)」といい、また「薄明(はくめい)/明け方」や「薄暮(はくぼ)/陽が沈む時」に動く性質を「薄明薄暮性(はくめいはくぼせい)」というらしい。
関連用語:「ナイトクローラー」*6、「ゴイサギ」*7
・薄明薄暮性(はくめいはくぼせい):
「薄明(はくめい)/明け方」や「薄暮(はくぼ)/陽が沈む時」に動く性質。
Wikipediaによれば、この性質の哺乳類は「レッサーパンダ」、「ネコ」、「イヌ」、「シカ」、「ヘラジカ」、「ウサギ」、「チンチラ」、「フェレット」、「モルモット」、「ハムスター」、「ネズミ」、「スカンク」、「クマネズミ」、「カピバラ」などがいるようだ。結構多い。
benkyoumemo.hatenablog.com
benkyoumemo.hatenablog.com
*1:「ハムスター」については 10/27 英語:色んな「スター」 ~ハムスターとシスターのポスター~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「夜更かし(よふかし)」については 1/3 生+歴他:「深夜2時」は「牛(うし)」の時間ですか? ~「丑三つ時(うしみつどき)」と「丑の刻(うしのこく)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:記事『夜を表す外国語セブン』については 8/7 理+諸外:「夜(よる)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:鳥の一種「フクロウ(梟)」や「ミミズク」については 9/18 理+国他:「ミミズク」に「耳(みみ)」は無いですか? ~「ミミズク」と「羽角(うかく)」と~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:昆虫の一種「クワガタムシ(鍬形虫)」については 8/22 理+英:「クワガタムシ」といえば「鹿(しか)」ですか? ~「鍬形(くわがた)」と「stag beetle(スタッグ・ビートル)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:不思議な存在「ナイトクローラー」については 7/15 体+英:水泳とUMAの関係!? ~「クロール」と「夜を這うもの」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:夜行性の鳥「ゴイサギ」については 5/1 理+歴:「ゴイサギ」は「貴族(きぞく)」の「鳥(とり)」ですか? ~「五位鷺(ごいさぎ)」と「正五位(しょうごい)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*8:レッサーパンダであるという、にじさんじ所属のバーチャルライバー「ラトナ・プティ」さんについては 1/11 英+社:ゲームとかの「宿屋(やどや)/inn」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。