生活+韓国語*1の話ー。
今日は憲法記念日*2ですが、関係ないテーマで失礼をば。
去年人気になった飲み物「ダルゴナコーヒー(달고나커피)」と、
その由来となった韓国のお菓子*3「ダルゴナ/タルゴナ(달고나)」、
あとそれと似た日本のお菓子「カルメ焼き」の話を。
※有名なネタなので、既に知っておられたらすみません。
前置き。
まず「ダルゴナコーヒー」というと、去年(2020年)に特に流行った飲み物ですね。
外見は白い牛乳*4の上に、ふわふわした茶色い泡が載っている感じです。
新型コロナウイルス*5で自粛している中、SNS*6などで「バズった」*7…広まって人気になったようです。
で、今更ながら「ダルゴナって変わった響きだなあ」と思ったので、
名前の由来を調べてみました。
Wikipediaによれば、ダルゴナコーヒーの由来は、
韓国のお菓子「ダルゴナ(달고나)」に、味や外観が似ているみたいですね。
なのでハングルでは「달고나커피(ダルゴナコーヒー)」となるようです。
(※ネットで発音を聞いたら「달고나」は「タルゴナ」って感じでしたが、ややこしいので本文では「ダルゴナ」とします)
この名前が付けられる前から、この飲み物はあったらしいのですが、
韓国の俳優*8さんが「ダルゴナ」に例えたことで、「ダルゴナコーヒー」の名がついたようですね。
ちなみにこの「ダルゴナ(달고나)」は、日本のお菓子「カルメ焼き」とかなり似ているようです。
「カルメ焼き」とは砂糖*9や水を元にしたサクサクしたお菓子であり、
日本では祭り*10などで売られることが多い印象です。
ダルゴナと違いもあるようですが、よくダルゴナは「韓国版カルメ焼き」と説明されているようです。
なので「ダルゴナコーヒー」や「ダルゴナ」が人気になった…「バズった」ことは、
ある意味「(韓国版の)『カルメ焼き』がバズった!」と言えるかもですね。
…ただ個人的に「カルメ焼き」は、祭りのほのぼのしたイメージがあるので、
「バズる」などのワードと組み合わせると、ギャップを感じる気もしますが。
※
ちなみに上記のダルゴナコーヒーは「家でも作れる」と人気になりましたが。
「カルメ焼き」もそんなに作り方は難しくないので、
学校の理科の実験で作ったり、教科書に載っていたりもするようですね。
さて今はゴールデンウィークですが、ちょっと外出しづらくもあります。
なのでダルゴナコーヒーにダルゴナ、カルメ焼きなど、
気が向いたら何か家で作ってみるのも、いいかもしれませんね。
まあそんな感じで~。
追記
ちなみに「ダルゴナコーヒー」にはダルゴナ自体はあまり入っていないようです。
でも中にはダルゴナ自体をダルゴナコーヒーの上に載せたり、セットにする所もあるみたいですね。
追記2
ちなみに国語辞典によると「カルメ焼き」の由来は、
ポルトガル語で「甘いもの」を意味する「caramelo」のようです。
そしてWikipediaによれば、「キャラメル」*11や「カラメル」もこの「caramelo」に由来するようです。
というか「カラメル」に色々加えた物が「カルメ焼き」っぽいですね。
ちなみに「カルメ焼き」は別名「カルメラ」ともいうようなので、こちらの名前の方が他との関係は分かりやすいかもですね。
追記3
ちなみに韓国版カルメ焼きのことを、
「タルゴナ」と書こうか「ダルゴナ」と書こうか迷ったのですが。
英語の動画などで「Dalgona Coffee」などの表記が多く、一方「Talgona」で検索しても特にヒットしなかったので、
本記事では「ダルゴナ」を中心に表記しています。
また韓国のカルメ焼きには「뽑기(ポッキ)」というものもあるようです。
◆用語集
・ダルゴナコーヒー(달고나커피):
関連用語:「コーヒー」*12、「カプチーノ(cappuccino)」*13
・ダルゴナ/タルゴナ(달고나):
関連記事:『お菓子を表す外国語セブン』
・カルメ焼き:
個人的には昔のマンガ『じゃりン子チエ』で見た印象も強い。
関連用語:「べっ甲飴(べっこうあめ)」*14、「カリカリ(かりかり)」*15
*1:「韓国語(かんこくご)」や「韓国(かんこく)」については 4/21 社+生:とりま「トッポギ」で「トッポギ」!? ~韓国料理と若者言葉~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「憲法記念日(けんぽうきねんび)」や「憲法(けんぽう)」については 5/3 社+英:「憲法(けんぽう)」に関する英単語メモ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「お菓子」や記事『お菓子を表す外国語セブン』については 2/26 生+諸外:「お菓子(おかし)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:「牛乳(ぎゅうにゅう)」については 6/24 英語:ゲーム/「英語サバイバル」食事編 ~ゲーム実況的な感じで~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:「新型コロナウイルス」については 2/14 生+英他:「病気(びょうき)」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:「SNS(エスエヌエス)」については 6/4 社会:「SNS(エスエヌエス)」についてのメモ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:「バズる」については 6/23 生+英他:「ブザー」はいつも「バズって」ますか? ~「ブザー(buzzer)」と「buzz(バズ)」と「バズる(buzzる)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*8:「俳優(はいゆう)」については 8/17 ゲーム+英:スマホゲーム「A3」についてのメモ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*9:「砂糖(さとう)」については 1/20 理科:「イオン」とか「電解質(でんかいしつ)」雑考 - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*10:「祭り(まつり)」については 7/20 英語:「夏祭り(なつまつり)」関係の英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*11:「キャラメル」や「カラメル」については 6/7 歴+国他:「キャラ」と言ったら「黒(くろ)」ですか? ~香木(こうぼく)の「伽羅(きゃら)」と「黒」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*12:「コーヒー」については 5/7 歴史:こんな飲みニケーションもあるよ! ~ただし酒とは限らない~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*13:コーヒーの一種「カプチーノ(cappuccino)」については 6/3 生+イタ:「カプチーノ」は「修道士(しゅうどうし)」で「頭巾(ずきん)」ですか? ~「cappuccino(カプチーノ)」と「カプチン会」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*14:カルメ焼きと同様、祭りの屋台で売ってそうな「べっ甲飴(べっこうあめ)」については 7/28 理+国:「ウミガメ(海亀)」は「妖怪(ようかい)」の一種ですか? ~「大きなウミガメ(海坊主)」と妖怪「海坊主(うみぼうず)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*15:「カリカリ(かりかり)」については 1/25 生+英他:(ローストポークの)「カリカリ」を英語で言えますか? ~「crisp(クリスプ)」や「crunch(クランチ)」、「crackling(クラックリング)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。