のっぽさんの勉強メモ

主に中学の学習内容と、それに絡みそうな色んなネタを扱っています。不定期更新ですー。あ、何か探したいことがある場合は、右の「検索」や記事上のタグやページ右にある「カテゴリー」から関係ある記事が見られたりします。

5/29 理+英他:「涙(なみだ)」は「爆弾(ばくだん)」になりますか? ~「催涙弾(さいるいだん)/tear bomb(ティアー・ボム)」の話~

 理科+英語+ゲームの話―。


 相手に涙(なみだ)などを出させる弾丸(だんがん)/爆弾(ばくだん)、催涙弾(さいるいだん)」と、
 それに対応する英語一つ「tear bomb(ティアー・ボム)」の話を。


 前置き。
 ゲーム本を読んでいるときにふと見つけた、
 「催涙弾(さいるいだん)」という語が気になったので、調べてみました。


 まず催涙弾(さいるいだん)」とは、兵器(へいき)の一種ですね。
 Wikipediaによれば「催涙剤(さいるいざい)を詰(つ)めた弾丸(だんがん)」のことらしく、
 撃ち込むと、辺りに涙(なみだ)やクシャミ等を起こさせる、刺激性の煙(けむり)/ガスを撒(ま)く感じです。


 この催涙弾は、「非致死性(ひちしせい)」…つまり相手を死なせない兵器、とされているので、
 凶悪事件(きょうあくじけん)の時などに、警察(けいさつ)や特殊部隊(とくしゅぶたい)が使うこともある印象ですね。
 また防犯グッズの「催涙スプレー」の方で、効果を知っている方もおられるかもです。


 ちなみに漢和辞典によれば、
 「催(さい)」は「うながす」、「おきる」などの意味があるようなので、
 まさに「催涙弾」は「『』などを『起こさせる()』丸/爆という感じですが。


 しかし英語にすると、また意味が違って見えるかもしれません。
 というのも和英辞典によれば、
 「催涙弾」は「tear bomb(ティアー・ボム)」とも言うらしいからですね。


 英和辞典によれば「tear(ティアー)」が「涙」、
 「bomb(ボム)」は「爆弾」を意味するので、
 「涙(tear)を出させる爆弾(bomb)」→「催涙弾(tear bomb)」という感じだと思われますが。


 でも直訳すると「涙(tear)の爆弾(bomb)」という風にも見えるので、
 ちょっと「『涙(tear)』が『爆弾(bomb)』になるのか!?」って感じもしますね。
 …何かマンガとかの特殊能力っぽいですね。『涙』を『爆弾』に変えて『攻撃』するッ!的な


 ちなみに「催涙弾」を、民間の個人が持つことは少なそうであり、
 持つとしても「催涙スプレー」の方かと思いますが。
 しかしネットやWikipediaなどを見るに、「催涙スプレー」が絡んだ事件・トラブルも結構あるようです。
 保管(ほかん)などに注意が必要だったりもするようですね。破裂(はれつ)などもありうるようですし。


 なので防犯グッズ等の備えは重要ですが、色んな注意点を知っておかないと、
 望まぬ事態を起こして、自分が「涙(tear)」する…、
 いわば、トラブルを起こす「爆弾(bomb)」のようになることもあるかも?
 別に催涙スプレー催涙弾(tear bomb)」に限らぬ話ですが、しっかり説明書を確認するのが良さそうですね。



 まあそんな感じで~。






benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com