歴史+国語の話ー。
「外れたくじを破る」とかではなく、むしろ当たりを突く感じです。
江戸時代*1あたりに流行ったという、
錐(きり)*2で突いて当たりを選ぶくじ、「富突き(とみつき)」の話です。
(※ちなみに富突きは「富籤(とみくじ)」・「富くじ」ともいわれるようですが、
これらの名前はお金が得られるくじ全体も指したりするようです。
なので本記事では方法も分かりやすい「富突き」の名前の方を使っています)
前置き。
昨日は品物が入った占いケーキ「バームブラック」*3を紹介しましたが、
そこから昔の「富突き」というものを連想したので、その話を。
※
まず「くじ(籤)」や「くじ引き」とは、ランダムに何かの結果*4を引き当てるシステムですね。
方法は紙を引いたり、数字を当てたりと色々あるのですが、基本的に「ある程度偶然に任せる」みたいなシステムです。
お金や景品がつくかはそれぞれ違い、
例えば、学校で係(かかり)を決めるときにくじ引きする場合もあれば、「宝くじ」のようにお金がもらえる物もあったりします。
ちなみにこの「宝くじ」(お金がもらえるくじ)的なものは世界中で古くからあったようですね。
そんな色んなバリエーションがある「くじ」なのですが、
中には「当たりを錐(きり)で突き刺して選ぶ」という、なかなかエキサイティングな方法もあったようです。
(ちなみに「錐(きり)」とは先がとがった細長い工具ですね。手で回して穴を開けるとかに使います)
それが江戸時代の「富突き(とみつき)」と言われるものですね。
日本史の資料集やWikipediaによれば、
この「富突き(とみつき)」は主に江戸時代ぐらいに流行ったくじのようです。
方法はまず「富札(とみふだ)」という物を売っておいて、
そのあとに木箱の中の木札(きふだ)を、錐で突いて当たりを選ぶという感じだったようです。
主に「寺社(じしゃ)」…つまりお寺や神社*5がお金を集めるために行っていたようですね。
まあ今でいう「ビンゴ」や色んなくじでも、
当たりの決め方は「ビンゴマシーンが玉を出す」とか「風で飛び回る紙のくじをつかむ」とか、色々ありますが…。
それでも「錐で突き刺す」というのはなかなかエキサイティングな気もしますね。
しかも非暴力っぽいイメージのお寺や神社でやってるので、インパクトがあります。
(まあ寺社にも「僧兵(そうへい)」*6とかいるのですが、ここでは略)
※
ちなみにこの「富突き」はかなり流行ったようで、
Wikipediaによれば、幕府(ばくふ)などに何度も禁止されては復活したり、
また「陰富(かげとみ)」という、市民による勝手な富突き…今でいう「裏ギャンブル*7」的なものも流行ったようです。
かなりギャンブル感の強い富突きですが、
でもWikipediaによれば、富突きをする「富会(とみかい)」は、最初は新年の行事だったようです。
最初は当たってもお守りがもらえるだけ、お金もおまけ*8程度だったようです。
しかし次第にお金がメインになっていった辺りが、ギャンブルの業が深い所ですね。
まあ現代で「富突き」をすることも中々ないでしょうが、
もし似たものをする機会があっても、注意した方が良さそうです。
あんまりのめり込むと、当たりが「突かれる」前に、
お金が全て「尽いて(ついて)」、その上「疲れる(つかれる)」…なんてことになってしまうかも?
まあそんな感じで~。
◆用語集
・富突き(とみつき):
木箱の中の札を突いて当たりを選ぶくじ。
・くじ(籤、クジ):
ランダムに何かの結果を選ぶもの。
英語では「lot(ロット)」、「lottery(ロッタリー、ロッテリー)」。
関連用語:「確率(かくりつ)」*9、「倍率(ばいりつ)」*10、「サイコロ(賽子)」*11、「占い(うらない)」*12、「祭り(まつり)」*13、「イベント」*14、「ビンゴ」*15、「当籤(とうせん)/当せん/当選」*16
・宝くじ:
関連用語:「carry-over(キャリーオーバー)」*17、「持ち越し(もちこし)」、「繰り越し(くりこし)」
*1:日本の時代区分のひとつ「江戸時代(えどじだい)」については 12/7 英語:「I am」でたらめ翻訳(ほんやく)のお遊び - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:工具の「錐(きり)」については 10/9 英語:消防訓練とドリルの関係!? ~今日はファイアドリルの日です~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:占いケーキ「バームブラック」については 10/26 生+英他:それは「指輪(ゆびわ)」入りのケーキですか? ~ハロウィンの占いケーキ「バームブラック(barmbrack)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:「結果(けっか)」については 10/10 国+英他:「とうとう」を漢字で書けますか? ~「頭(あたま)」、「last(ラスト)」、「finally(ファイナリー)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:「神社(じんじゃ)」については 5/8 英語:「神輿(みこし)」はポータブルですか?――はい、神輿はポータブルです - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:「僧兵(そうへい)」や「モンク」については 4/20 英+社:お坊さん/彼はモンクでプリースト! - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:「ギャンブル」や「賭け事(かけごと)」については 10/12 英+社他:(注意も含めて)「賭け事(かけごと)」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*8:「おまけ」については 12/15 国+社:「おまけ」は「負け」でも「勝ち」ですか? ~「おまけ」と「勝ち」と「価値(かち)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*9:「確率(かくりつ)」については 4/19 数学:確率(かくりつ)の話メモ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*10:「倍率(ばいりつ)」については 5/21 数+国他:色んな「倍率(ばいりつ)」の話! ~ゲーム、レンズ、あと受験(じゅけん)~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*11:「サイコロ(賽子)」については 3/14 こころの話:人生(じんせい)/君と道を行くRPG - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*12:「占い(うらない)」については 7/19 英+ゲーム:「ファンタジー世界の職業」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*13:「祭り(まつり)」については 7/20 英語:「夏祭り(なつまつり)」関係の英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*14:「イベント」については 5/16 英+国:「急な出来事(できごと)」についての英語! ~「event(イベント)」、「trouble(トラブル)」、「happening(ハプニング)」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*15:ゲームの一種「ビンゴ」については 12/23 ゲーム+英他:「ビンゴ」といえば「豆(まめ)」ですか? ~『ビンゴ(Bingo)』と『ビーノ(Beano)』と「豆」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*16:くじに当たること、「当籤(とうせん)/当せん/当選」については 7/11 社+国:「当選(とうせん)」と「当選」は違いますか? ~「当選」と、くじの「当籤(とうせん)/当選」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*17:「carry-over(キャリーオーバー)」、「持ち越し(もちこし)」、「繰り越し(くりこし)」については 4/27 学+英他:「居残り(いのこり)」も「キャリーオーバー」ですか? ~「carry-over(キャリーオーバー)」と「持ち越し(もちこし)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。