のっぽさんの勉強メモ

主に中学の学習内容と、それに絡みそうな色んなネタを扱っています。不定期更新ですー。あ、何か探したいことがある場合は、右の「検索」や記事上のタグやページ右にある「カテゴリー」から関係ある記事が見られたりします。

3/9 中+国:「遊び人(あそびにん)」は「ホワホワ」ですか? ~「花花公子(ホワホワゴンズ)」の話~

 中国語+国語の話ー。


 遊んでばっかいる人「遊び人(あそびにん)」と、
 その中国語訳の一つ「花花公子(ホワホワゴンズ)の話です。


 前置き。
 中国語について調べていたら、ちょっと面白い名前を見つけたので、その話を。

 まず「遊び人」というと、よく遊んでいる人のことですね。
 たまーに遊ぶ人という人よりは、いつも遊んでいたり、
 決まった職に就かずに遊んでいる人のイメージがあります。
 (一方でゲーム『ドラゴンクエスト』では職業になってたりしますが)


 で、一口に「遊び人」といっても、その意味は大きく二つあるようです。
 辞書を見てみると


 ①恋愛(れんあい)、色恋(いろこい)を多くしている人
  (いわゆる「プレイボーイ」、「プレイガール」的な感じですね)
 ②ギャンブル*1を多くしている人
  (いわゆる「ギャンブラー」って感じですね)


 …って感じのようです。
 両方の場合もありそうですが、①と②ではちょっとずつ意味が違いますね。


 そして、この①の「恋愛を多くする人」の方に関してですが。
 こういう人を、中国では「花花公子(ホワホワゴンズ)」*2ともいうようです。
 もちろん日本カタカナ語なので、正確な発音とは違うかもですが、
 「ホワホワ」という言葉の響きはちょっとかわいいですね。


 手元の辞典では、「花花公子」の名前の由来は不明ですが、
 例えば日本でも女性を「花(はな)」に例えたりしますし、
 「女性から女性へ渡り歩くお坊ちゃん」→「花花公子」みたいな感じかもしれません。
 (※ちなみにこの呼び方が女性にも通じるのかは不明です。要追加調査ですね。)

 なおネット上には由来が載ってるサイト様もあるっぽいので、気になる方は見てみるのもいいかもしれません。


 まあ「プレイボーイ」、「プレイガール」などという響きは、カッコいいところもあるのですが。
 モテるからと次々に付き合う相手を変えていると、
 色んな人を傷つけたり怒らせてしまうこともありそうですね。
 そうしているうちに敵対する人が多くなると、
 「ホワホワ」という響きとは程遠い、シリアスな事態になってしまうかも?


 「綺麗なバラには棘(とげ)がある」といった言葉もありますし、
 別に反撃されずとも、自分の行いが相手の笑顔を消してしまう可能性もありえます。
 

 もしあなたがモテる方であっても、「花(パートナー)」には気を付けた方がいいのかもしれません。



 まあそんな感じで~。



◆用語集
・遊び人(あそびにん):
 よく遊んでいる人。
 といっても、①「色恋」や②「ギャンブル」などなので、子供の遊びというよりは「大人の遊び」という感じがする。
 また相手をこう呼ぶことは悪口になる場合もあるので注意。
 例えば①恋愛の遊び人に関して韓国語では「건달(コンダル)」という言葉があるようだが、ネットによれば、これはけっこうな悪口になってしまうらしい。
 また手元の辞典によればインドネシア語では①を「pemikat wanita(プミカッ・ワニタ)」、②を「penjudi(プンジュディ)」というようだ。
 関連用語:「酒(さけ)」*3、「合コン」*4、「コンパ」*5、「コンパニオン」*6、「芸者(げいしゃ)」、「舞妓(まいこ)」、「お世辞(おせじ)」*7、「リップサービス」、「恨み」、「ハーレム」*8
 関連記事:『ファンタジー世界の職業セブン』*9


・プレイボーイ(playboy):


・プレイガール(playgril):


benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

*1:「ギャンブル」や「賭け事(かけごと)」、「恨み(うらみ)」については 10/12 英+社他:(注意も含めて)「賭け事(かけごと)」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*2:ちなみにネット上で発音を聞いたら「ファーファーゴンツー」という感じもしました

*3:「酒(さけ)」については 7/23 歴+国:鬼(おに)は呑みます、蛇(へび)も呑みます ~酒(さけ)と退治と未来の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*4:「合コン」については 6/11 こころ+学:言いたいことを「札(ふだ)」にしちゃうゲーム!? ~自作ゲーム『コレ・シャベレール・フダ』~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*5:「コンパ」については 2/3 英+国:「会社(かいしゃ)/company」と言えば「コンパ」ですか? ~「コンパ」、「company」、「会社」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*6:「コンパニオン」や「芸者(げいしゃ)」、「舞妓(まいこ)」については 2/4 英+理他:それは「コンパニオン(companion)」の「植物(しょくぶつ)」ですか? ~「コンパニオンプランツ」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*7:「お世辞(おせじ)」や「リップサービス」については 8/22 国語:「辞書(じしょ)」の「辞(じ)」って何ですか? ~「辞」と「言葉(ことば)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*8:「ハーレム」については 4/18 歴史:奥さんが多くて争いが起きる!? ~「後宮(こうきゅう)」や「四夫人(しふじん)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*9:記事『ファンタジー世界の職業セブン』については 7/19 英+ゲーム:「ファンタジー世界の職業」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。