のっぽさんの勉強メモ

主に中学の学習内容と、それに絡みそうな色んなネタを扱っています。不定期更新ですー。あ、何か探したいことがある場合は、右の「検索」や記事上のタグやページ右にある「カテゴリー」から関係ある記事が見られたりします。

2/8 英語:魚の「マグロ(鮪)」の話

 英語の話ー。
 魚*1「マグロ」の話です。
 昨日の記事で「レイトウマグロ」*2について書いたので、今日はマグロの話を。


 マグロ(まぐろ、鮪)は英語で「tuna(ツナ)」と言います。
 学名でも「Thunnus」みたいでしね。
 でもwikipediaの「ツナ」の項目を見てみると、「マグロ」より「ツナ」の方が範囲が広いみたいです。
 例えば「カツオ」も「ツナ」の中に入るようです。
 そのためいわゆる「ツナ缶」はマグロだけが入っているわけではないようです。
 物によるかもしれませんが。

 で、マグロの部位(ぶい)である「トロ」*3
 「the fatty meat of tuna(ザ・ファッティ・ミート・オブ・ツナ)」とか
 あるいは簡単に「fatty tuna(ファッティ・ツナ)」というようです。
 「fat(ファット)」というのが「脂(あぶら)」のことですね。

 色々表現があるようなので、
 海外に行ったときに「tuna」と書かれたものを頼むときは、ちょっと注意が必要かもしれません。
 微妙に違うものが来てしまうかも?


 まあそんな感じで~。


◆用語集
・マグロ:
 魚の一種。
 関連魚類:「ブリ(鰤)」*4
 関連用語:「鉄火巻(てっかまき)」*5


・カツオ:魚の一種。
 漢字*6では「鰹(かつお)」、「松魚」、「堅魚」などと書くようだ。
 英語では「skipjack tuna(スキップジャック・ツナ)」、学名は「Katsuwonus pelamis(カツウォヌス・ペラミス【ピラミス】?)」(Wikipedia参考情報)。
 料理としては「カツオのたたき」とかにするとうまい。
 また加工して「鰹節(かつおぶし)」にしたりもする。そこから「出汁(だし)」*7を取るのにも使える。
 関連用語:「カツウォヌス」*8


benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

*1:「魚(さかな)」については 1/9 英語:素材(そざい)/生物(せいぶつ)系あれこれ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*2:「レイトウマグロ」については 2/7 理科:氷晶石(ひょうしょうせき)/「氷」は「氷」でも、「とけない氷」はなーんだ? - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*3:「トロ」、「大トロ」、「中トロ」、「ネギトロ」、「ビントロ」については 6/10 英+音:「アウトロ」、「ビントロ」、「トロットロ」!? ~色んな「~トロ」という言葉~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*4:「ブリ(鰤)」については 12/5 英語:色んな「ブリ」の話 ~議会、鰤(ぶり)、bとv~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*5:鉄火巻(てっかまき)」については 7/22 生+国:「鉄火巻(てっかまき)」は、「熱した鉄(てつ)」ですか? ~「鉄火(てっか)」と「マグロ」の赤さの話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*6:「漢字(かんじ)」については 6/6 国語:まとめ・システムとしての漢字 - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*7:「出汁(だし)」については 12/29 家庭科:この「コンソメ」は「ブイヨン」ですか? - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*8:グランブルーファンタジー』のモンスター「カツウォヌス」については 4/16 音楽:音楽メモ(『グラブル』曲) - のっぽさんの勉強メモ を参照。