のっぽさんの勉強メモ

主に中学の学習内容と、それに絡みそうな色んなネタを扱っています。不定期更新ですー。あ、何か探したいことがある場合は、右の「検索」や記事上のタグやページ右にある「カテゴリー」から関係ある記事が見られたりします。

9/1 生+英他:「疫病(えきびょう)」は「メジャー」で防(ふせ)げますか? ~「防疫対策(ぼうえきたいさく)/preventive measures(プリベンティブ・メジャーズ)」の話~

 生活+英語+社会の話ー。
 「メジャーは魔法のアイテムだから、病気も防げる!」という話ではありません。


 何かを測(はか)るイメージも強い語「measure(メジャー)」*1と、
 疫病(えきびょう)などを防ぐための対策(たいさく)、
 「防疫対策(ぼうえきたいさく)/preventive measures(プリベンティブ・メジャーズ)」の話を。


 前置き。
 今日9月1日は「防災(ぼうさい)の日」*2ということで。
 似た言葉の「防疫(ぼうえき)」を調べていたら、
 「メジャー」という語を見つけたので、その話を。


 まず「メジャー(measure)」というと、測(はか)る道具の印象ですね。
 帯(おび)に目盛り(めもり)がついた道具って感じです。 
 例えば家具の大きさを調べたり、体のサイズを調べたりするのに使いますね。
 ちなみに過去記事でも書きましたが、「major(メジャー)/主要な」とはまた違う語です。


 さて、過去記事でも英語の「measure」に「測る」意味があることは書きましたが、
 改めて調べてみると、意外と「病気(びょうき)」に関係することもあるようです。
 というのも「防疫(ぼうえき)」という語に、「measure」が関わることがあるからですね。


 まず「防疫(ぼうえき)」とは、「病(えきびょう)…感染病(かんせんびょう)をぐ」ことですが。
 和英辞典によれば「防疫対策(ぼうえきたいさく)」(防疫のための対策)は、英語で「preventive measures(プリベンティブ・メジャーズ)」ともいうようです。


 何故「メジャー(ズ)」?と思いつつ、英和辞典を調べてみると。
 英語の「preventive(プリベンティブ)」は「予防(よぼう)*3の」、「防止(ぼうし)する」、
 そして「measure(メジャー)」には上記の「測る」意味の他に、
 「対策(たいさく)」、「手段(しゅだん)」、「処置(しょち)」などの意味があるようです。
 なので「疫病を予防する(preventive)対策(measure)」→「防疫対策(preventive measures)」って感じですかね。


 そのため仮に、「防疫対策(preventive measures)」を行うことで、
 ある「疫病」の流行を防げた…ということがあれば。
 「『疫病』を『メジャー(measure/対策)』で防げた!」と言えるかもですね。
 …測る道具の「メジャー」で防いでそうで、若干シュールですが。


 ちなみに、個人的には「measure」は測る(だけの)イメージだったので、
 「対策」などの、「解決に乗り出す」的な意味があるのは意外でしたが。


 でも世の中には「問題対策の第一歩は、調べること」とか、
 「何をすべきか分かった時、半分はもう解決している」的な言葉もある気もします。
 なので何かを「測る(measure)」ことも、対策の一部なのかもしれません。


 さて、今日から9月になったということで、
 学生の皆さまには、新学期のテストなどが悩みのタネかもですが。
 今の自分の学力を「測る(measure)」ことが、
 何か将来の「対策(measure)」にもなるかも…なんて考えてみると、
 ちょっとだけ、マシな気分になったりするかも?



 まあそんな感じで~。




◆用語集
・疫病(えきびょう):


・防疫(ぼうえき):
 関連用語:「防御(ぼうぎょ)」*4
 関連記事:『病気に関する英語セブン』、『防御を表す外国語セブン』*5


・防疫対策(ぼうえきたいさく):


・対策(たいさく):





benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com