生活+英語の話ー。
木のおもちゃ「積み木(つみき)」と英訳の一つ「brick(ブリック)」、
そして土を焼いたもの「レンガ/brick」の話です。
遅くなってしまったので簡単に。
前置き。
今日は節分ですが、過去に記事をもう書いたので、
2月3日…2(つ)・3(み)の日と言うことで、
「積み木(つみき)」などについて調べてみました。
※
まず「積み木(つみき)/積木」とは、木のおもちゃの一種ですね。
「積み重ねて」遊ぶもので、主に子ども用のイメージがあります。
一方で「レンガ(煉瓦)」とは、練った土を焼いた物などのことですね。
こちらも「積み重ねて」家を作ったりするものではありますが…、
「積み木」とはだいぶ違うものに思えます。
にも関わらず、この2つは関わりがあったりするようです。
なぜなら2つとも「brick(ブリック)」という英語で表すことができるので。
まず和英辞典によれば、「積み木」は「building block(ビルディング・ブロック)」などの訳語もありますが.
その他にも「brick(ブリック)」という訳語も載っていました。
で、この「brick(ブリック)」を英和辞典で調べると、まず「レンガ」の意味が出てきて、
そして後の方に「(おもちゃの)積み木」という意味も載っていました。
ただ辞典によればイギリス英語のようなので、アメリカなどではまた通じないかも知れませんが。
「積み木」が「brick」で、「brick」が「レンガ」ということは、
「『積み木』と『レンガ』は同じ(『brick』で表せたりする)…!?」という気分になりますね。
※
ただ今回、この意味などを見つけたものの、
何故2つが「brick」というのか、という由来などは不明でした。
上にも書いたように「積み木」と「レンガ」は少し違う気がするのですが…謎ですね。
急いで調べた物では、深く語ることは難しいですね。
「積み木」や「レンガ」ではありませんが、
やはり普段からの「積み重ね」が大事なのかもしれません。
まあそんな感じで~。
◆用語集
・積み木(つみき):
関連用語:「積み(つみ)」*1、「build(ビルド)」*2
関連記事:『色を表す外国語セブン』*3
*1:「積み(つみ)」については 7/23 国+英:色んな「つみ」の話! ~将棋(しょうぎ)、花摘み(はなつみ)、あと『ツムツム』?~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:英語「build(ビルド)」については 7/1 体+英他:「雲(くも)」も「ビルドアップ」してますか? ~「build up(ビルド・アップ)/(雲などが)集(あつ)まる」等の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:記事『色を表す外国語セブン』については 12/9 美+諸外他:「色(いろ)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。