のっぽさんの勉強メモ

主に中学の学習内容と、それに絡みそうな色んなネタを扱っています。不定期更新ですー。あ、何か探したいことがある場合は、右の「検索」や記事上のタグやページ右にある「カテゴリー」から関係ある記事が見られたりします。

2/12 英+国:「芯(しん)」は英語で何という? ~蝋燭(ろうそく)、鉛筆(えんぴつ)、あとお米~

 英語+国語の話ー。

 色んなものの「芯(しん)」の英訳についてのメモです。

 簡単に。


 前置き。

 昨日、過去記事の加筆で「蝋燭(ろうそく)が消えると死ぬ」という人物について書いたりしたのですが、
 ふと蝋燭の「芯(しん)」って英語で何というのかが気になりました。
 (ちなみに「芯(しん)」とは中心部分のことです)

 辞書で調べてみると、「蝋燭の芯」は、
 「wick of a candle(ウィック・オブ・ア・キャンドル)」とか「candlewick(キャンドルウィック)」というようですね。
 つい「蝋燭(ろうそく)/candle(キャンドル)」とまとめて意識してしまうので、芯をどう呼ぶかは知りませんでした。


 で、他のものの「芯」は何と言うのか?と調べてみると、

 「果物の芯」は「core(コア)」というようです。
 これは「中心(ちゅうしん)」や「核(かく)」などの意味も持っているので納得ですね。

 で、鉛筆(えんぴつ)の芯は「lead(レド)」。
 これは「鉛(なまり)」*1という意味なので、中心がどうのというよりは、「鉛筆の中心は鉛だよねー」みたいな感じですね。


 ちょっと面白かったのが「芯のある飯」、つまり「芯の残ったご飯」。
 英訳に「undercooked rice(アンダークックド・ライス)」というものがありました。
 「undercooked(アンダークックド)」が「調理不十分な」とか「生焼けの」といった意味なので、
 「このご飯、ちゃんと調理できてないよ!?」みたいな感じですね、


 「芯」と一口に言っても、いろんな英語があって面白いものです。
 他にも色々なものについて「芯」という言葉は使われたりするので、
 調べてみると面白いかもしれません。



 まあそんな感じで~。




追記
 ちなみに辞書の中で「wick(ウィック)」(蝋燭の芯)を調べたときに、
 近くに「wicked(ウィキッド)」という単語もありました。
 これは「心が悪い」とか「不道徳的な」などの意味を持っていたりします。
 ブロードウェイ*2劇団四季のミュージカルに『ウィキッド』というものがありますが、この単語ですね。



◆用語集
・芯(しん):
 関連用語:「導火線(どうかせん)」*3、「シャーペン/シャープペンシル*4、「色鉛筆(いろえんぴつ)」*5


・蝋燭(ろうそく):
 糸などを真ん中にして、周りに蝋(ろう)*6などを付けて固めたもの。火*7をつけて使用する。
 英語では「candle(キャンドル)」。
 周囲を明るくする照明(しょうめい)、また宗教的な儀式の道具として古くから使われてきた。
 日本(の仏教的な家庭では)ではお仏壇などによく供えたりもする。
 現代ではオシャレだから、という意味合いでも使ったり燃やしたりする。
 もっと明るい照明器具はいくらでもあるが、雰囲気がいいからということか、「蝋燭に似せたLED照明器具」などもある。
 関連用語:「蜜蝋(みつろう)」*8、「獣脂(じゅうし)」*9、「着火(ちゃっか)」*10、「クリスマス」*11、「焚き付け(たきつけ)」*12、「焚き火(たきび)」、「松明(たいまつ)」*13、「ランプ(lamp)」*14


・wicked(ウィキッド):
 ちなみにカードゲーム『遊戯王』(遊戯王OCG)には、《ウィキッド・リボーン》や《サイバース・ウィキッド》などのカードが存在する。
 また遊戯王の「三邪神」と呼ばれるモンスターは英語で「The Wicked」と訳されているようだ。
 例えば《邪神アバター*15は《The Wicked Avatar》となる模様。
 関連用語:「悪人(あくにん)」*16、「悪女(あくじょ)」


・『ウィキッド』:
 ネタバレ防止のため詳しくは書けないが、「オズの魔法使い」と関係のある物語。




benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

*1:「鉛(なまり)」については 11/20 こころ+英他:「あの人」は「鉛(なまり)の板(いた)」にとらわれてますか? ~「ステレオタイプ(stereotype)」と「ステロ版」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*2:「ブロードウェイ」については 6/16 英語:broad/ブロードウェイ、ブロードソード、そして出刃包丁! - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*3:「導火線(どうかせん)」については 2/23 理+英他:「ヒューズ(fuse)」と言えば「導火線(どうかせん)」ですか? - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*4:「シャーペン/シャープペンシル」については 7/19 学+英他:「シャーペン」は「人(ひと)」を「駆(か)り立て」ますか? ~「propelling pencil(プロペリング・ペンシル)」と「propel(プロペル)/前進させる、駆り立てる」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*5:「色鉛筆(いろえんぴつ)」については 8/10 美+ゲーム:色鉛筆(いろえんぴつ)で魔法を使う!? ~「カラーペンシル・マジシャン」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*6:「蝋(ろう)」については 12/27 英語:鎧(よろい)の手入れの話 - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*7:「火(ひ)」については 10/9 英語:消防訓練とドリルの関係!? ~今日はファイアドリルの日です~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*8:「蜜蝋(みつろう)」については 3/8 理+英:「ミツバチ」は生活を支えてる! ~ハチミツ、ハニカム、ローヤルゼリー~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*9:「獣脂(じゅうし)」については 4/14 理+英:「獣医(じゅうい)」は「veterinarian(ヴェテリナリアン)」ですか? ~獣医、動物、あと宇宙人~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*10:「着火(ちゃっか)」については 1/11 英+理他:「着火(ちゃっか)」についての英語7つ+α! ~今週の英語セブン2~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*11:蝋燭をよく使うイメージもある「クリスマス」については 11/20 英+歴:クリスマス/「Christmas」と「Xmas」の話 ~イエスと十字架~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*12:「焚き付け(たきつけ)」や「焚き火(たきび)」については 12/21 生+国:「キャンプ」も「サスペンス」も「焚き付け(たきつけ)」ますか? ~「焚き付け」と「焚き付ける」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*13:「松明(たいまつ)」については 4/11 国+歴:「たいまつ(松明)」の「松(まつ)」は動きますか? ~「松明(たいまつ)」と「焼松(たきまつ)」等の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*14:照明器具の「ランプ(lamp)」については 8/22 理+英:「spirit lamp(スピリット・ランプ)」は何のランプですか? ~精霊(せいれい)とアルコ-ル~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*15:カードゲーム『遊戯王』のモンスター《邪神アバター》については https://benkyoumemo.hatenablog.com/entry/2017/12/15/12/15_%E5%AD%A6%EF%BC%8B%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0%EF%BC%9A%E3%81%BE%E3%82%8B%E3%81%A7%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%81%BF%E3%81%9F%E3%81%84%E3%81%AA%E5%AD%A6%E6%A0%A1%E7%94%9F%E6%B4%BB%EF%BC%81?_ga=2.84070873.1999540637.1654678443-1606806514.1614586693 を参照。

*16:「悪人(あくにん)」や「悪女(あくじょ)」については 7/31 国+こころ他:「ワルい男」は「悪男」ですか? ~「悪女(あくじょ)」と「悪人(あくにん)」と「悪男(仮)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。