体育+フランス語*1+歴史の話ー。
別に「フランス語を使えなきゃ綱引きはできない!」という話ではありません。
今日は9月27日…2(つ)7(な)の日ということで、
運動会などでやる「綱引き」と、
その掛け声「オーエス!」、「oh hisse」などについての話を。
今日はちょっと用事があるので簡単に。
前置き。
まず改めて「綱引き(つなひき)」というと、1本の綱を両側から引っ張りあうスポーツ・遊びですね。
2つのチームに分かれて綱を引っ張り合い、真ん中のマークが線を超えたら勝ち、みたいな。
特に運動会(うんどうかい)でよく見かける印象です。
その「綱引き」を行う時、「オーエス!」という掛け声が出されたりもしますが。
これがどうも「フランス語」由来らしい、という説もあるようです。
というのも国語辞典やWikipediaによると、
フランス語の「oh hisse(オーイス、オーウェス)」という語が、「それ引け」とか「よいしょ!」という意味らしく。
(「旗(はた)」や「帆(ほ)」などを巻き上げる時などに口にしていたようです)
それが明治時代の外国人居留地を経て、日本にも定着したという話があるようですね。
ただあくまで説の一つらしいので注意が必要ですが。
※
でも上の説が本当だとすると、「オーエス!」というだけでフランス語を使っていることになりますね。
英語も苦手なのに他の外国語なんて無理…という方は多い気がしますが、
そんな方でも綱引きで「オーエス!」というと、
知らず知らず「oh hisse!」というフランス語を口にしている…と考えるとちょっと面白いです。
学習のきっかけにはちょうどいいかもですね。
綱引きはチームメイトと密着するので、
新型コロナウイルス*2の影響がある今はやりづらいかもですが。
また収まったころには綱引きでもやって、
フランス語っぽく「oh hisse(オーエス!)」と言ってみるのも、楽しいかも?
まあそんな感じで~。
◆用語集
・綱引き(つなひき)/綱引:
関連用語:「騎馬戦(きばせん)」*3
*1:「フランス語」については 10/22 生活:「青いチョコレート」の話! ~フランスの町「アンジェ」のチョコレート紹介~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「新型コロナウイルス」については 2/14 生+英他:「病気(びょうき)」に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「騎馬戦(きばせん)」については 9/29 体+英他:「騎馬戦(きばせん)」と「模擬試験(もぎしけん)」の間? ~英単語「mock(モック)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。