英語+こころ+国語の話ー。
「筆者がまた英語を間違えている…」という話ではありません。一応。
普段「長い(ながい)」意味の印象が強い「long(ロング)」と、
それと同スペル同発音の語、「long(ロング)/切望(せつぼう)する」の話を。
前置き。
今日は11月7日…「いい(11)・な(7)」の日ということで、
人に対し「いいなー」と思う感情、「憧れ(あこがれ)」を調べていたら。
「long(ロング)」周りが面白かったので、その話を。
※
まず普段の①「long(ロング)」は、「長い(ながい)」意味が多いですね。
例えば「ロングヘアー(long hair)」は「長い髪(かみ)」、
「ロングブーツ(long boots)」は「長い靴(くつ)」って感じです。
反対語の「short(ショート)/短い」と一所に使われることも多いですね。
そんな「長い」イメージが強い「long(ロング)」ですが
しかし実は、同じスペル・発音でまた違う「long」もあるようです。
それが②「切望(せつぼう)する」という意味の「long」ですね。
英和辞典によればこの②「long(ロング)」は動詞であり
「~を思いこがれる」、「切望(せつぼう)する」、「~したがる」という意味を持つようです。
(「切望(せつぼう)」とは、心から強く望むことですね。)
また名詞形にした「longing(ロンギング)」は「憧れ(あこがれ)」と言う意味も持つようです。
上にも書いたように、普段使う「long」は「長い」意味のことも多そうですが、
人の望み、気持ち、心に関する仕事をしている方にとっては、
「『long(ロング)』といえば『切望(せつぼう)』(すること)!」というイメージの方が強いかもですね。
…でも何も考えずテストでこちらを書くと、×になりそうなので注意ですが。
※
ちなみに英和辞典によれば、「long/切望する」の語源にも「long/長い」が関わっているようです。
(そのため関連語の「longing/憧れ」にも、「long/長い」は関わってそうですね)
確かに短い時間で叶う願いは、あまり「切望する」感じじゃないですし。
「長い時間願っている」ことも、「切望している」と見られる条件なのかもです。
さて、何か「切望する(long)」ような夢をお持ちの方は、
時に先が「長く(long)」思え、諦めたくなるかもしれませんが。
ふと「そもそも『憧れ(longing)』も、語源に『長い(long)』が関わってそうだし…」と考えてみると、
「みんな長い時間かけてんだな~」と思えて、少し気分が楽になるかも?
まあそんな感じで~。
追記
ちなみに「憧れ」を和英辞典で調べてみると、
英語では「longing(ロンギング)」や「yearning(ヤーニング)」などというようです。
筆者はてっきり「嫉妬(しっと)」の英訳の一つ「envy(エンヴィー)」も入ってくるかと思ったのですが、入ってませんでした。
少なくとも筆者の手元の和英辞典では、「憧れ」と「嫉妬」は分けられているようですね。
◆用語集
・long(ロング)
「長い」などの意味を持つ英語。
関連用語:「ロングブーツ」*1、「長靴(ながぐつ)」、「ロングホームルーム(long homeroom)」*2、「ロングショット(long shot)」*3、「延縄(はえなわ)/longline(ロングライン)」*4、「old long since(オ-ルド・ロング・シンス)」*5、「lifelong(ライフロング)」*6、「daddy longlegs(ダディー・ロングレッグス)/ガガンボ・カトンボ、ザトウムシ」*7、「長丁場(ながちょうば)/long stretch(ロング・ストレッチ)」*8
反対語:「short(ショート)/短い」*9、
関連楽曲:『Auld Lang Syne(オールド・ラング・サイン)』
関連記事:『比較に関する英語セブン』*10
・long(ロング):
「切望する」などの意味を持つ英語。
・切望(せつぼう):
関連用語:「切(せつ)に」、*11、「切実(せつじつ)」、「願い(ねがい)」*12
関連記事:『夢を表す外国語セブン』*13、『願いを表す外国語セブン』
・長い(ながい)【形容詞】:
関連用語:「短い(みじかい)」
*1:「ロングブーツ」や「長靴(ながぐつ)」については 3/25 英+生:「長靴(ながぐつ)」=「ロングブーツ」じゃない!? ~「ゴム長靴」と「ウェリントン・ブーツ」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「ロングホームルーム(long homeroom)」については 2/24 英+ゲーム他:「LHR」を読むゲーム!? ~「ロングホームルーム(LHR)」と『LHRゲーム』の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:カメラを被写体から遠ざけて撮る手法「ロングショット(long shot)」については 9/13 情+英他:「クローズアップ」の「反対(はんたい)」はなんですか? ~「ロングショット(long shot)」・「長打」・「大ばくち」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:英語では「longline(ロングライン)」ともいうらしい「延縄(はえなわ)」については 4/24 社+国:「はえ縄」ってどんな「縄(なわ)」ですか? ~「延縄(はえなわ)」と「ひらがな」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:英語の「old long since(オ-ルド・ロング・シンス)」や、楽曲『Auld Lang Syne(オールド・ラング・サイン)』については 9/20 音+スコ他:「オールド」といえば「auld(オールド)」ですか? ~『Auld Lang Syne』と「old long since」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:「lifelong(ライフロング)」については 7/25 国+学他:「生涯(しょうがい)」は「短く」て「長い」ですか? ~「涯(がい)/限り」と「生涯学習(しょうがいがくしゅう)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:「ガガンボ/カトンボ」やザトウムシなどを表す英語「daddy longlegs(ダディー・ロングレッグス)については 8/3 理+英他:全ての「ガガンボ(カトンボ)」は「おじさん」ですか? ~「ガガンボ/daddy longlegs」等と『あしながおじさん(Daddy-Long-Legs)』の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*8:英語では「long stretch(ロング・ストレッチ)」ともいう語「長丁場(ながちょうば)」については 3/9 国+英他:「長丁場(ながちょうば)」といえば「ストレッチ」ですか? ~「長丁場/long stretch(ロング・ストレッチ)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照
*9:「短い」と言う意味を持つ英語「short(ショート)」や、「短い(みじかい)」については 2/23 生+英:「ショートケーキ(shortcake)」は「短い(short)」ケーキ? ~「ショートケーキ」と「ショートタイム(short time)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*10:記事『比較に関する英語セブン』については 9/13 英+国:「比較(ひかく)」(大⇔小、重⇔軽とか)に関する英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*11:「切(せつ)に」や「切実(せつじつ)」については 1/26 国+英:この「切る(きる)」は「cut(カット)」とは違いますか? ~「切る」と「cut」と「○○切る」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*12:「願い(ねがい)」や、記事『願いを表す外国語セブン』については 7/14 こころ+諸外他:「願い(ねがい)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*13:記事『夢を表す外国語セブン』については 1/6 こころ+諸外:「夢(ゆめ)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。