【皆さま、昨年はお世話になりました。2024年もよろしくお願いします~】
英語+国語(詩)+理科+体育+数学の話―。
「夕べ(ゆうべ)」という意味を持つ①「even(イーブン)」と、
「~でさえ」という意味を持つ②「even(イーブン)」、
そして「平らな、偶数(ぐうすう)の」などの意味を持つ③「even(イーブン)」の話を。
遅くなってしまったので簡単に。
前置き。
昨日は「eve(イブ)」という語について書き、
その中では「eve(イブ)/夕方、晩(ばん)」という語についても書きましたが。
似た語の①「even(イーブン)」も、それとほぼ同じ意味を持っていたりするようです。
この①「even」は英和辞典によれば、「夕べ(ゆうべ)/evening(イブニング)」という意味があるようですね。
こちらも古い言葉だったり、また詩(し)で使われたりする言葉のようです。
(ちなみに「夕べ(ゆうべ)」とは、夕方のことですね)
ところで、「even(イーブン)」という語は他にも色々とあり、
しかもそれぞれ、日本でも見る機会は結構あったりします。
例えば②「even(イーブン)/~でさえ」は英語のテストでよく見ますし、
③「even(イーブン)/平らな、偶数(ぐうすう)の」は、
体育・スポーツ系、数学で見る印象です。
(スポーツでは同点の時に「イーブン(even)」と言ったりもするようです。
あと「偶数(ぐうすう)」は英語で「even number(イーブン・ナンバー)」ですね)
なので、英語のテストなどで「even」という語を見た時、
すぐに「②『even/~でさえ』だろ!」と思いたくなるかもですが。
でも、それがスポーツや数学に関する英文だったら、
③「even/平らな、偶数(ぐうすう)の」の可能性もありますし、
古い物語系の「夕方」のシーンなら、①「even/夕べ」のことかもしれませんね。
なので、英語のテストで「even」を見た時には、
まず「この『even(イーブン)』は(例えば①~③の)どの『even(イーブン)』なんだ…?」と考えてみるのも大事かもですね。
…なんか「すごく『even』マニアなのか…?」と思われそうな文面ですが。
※
正月「でさえ(①even)」こんなネタでアレですが、
まあ今年は2024年…ちょうど「偶数の(②even)」年ですし、
昨日ちょうど「夕方(③even)」について書いたので、
なんかちょうどいいな…と思った所はあります。
まあこれらのことはジョークですが、
でもまとめて(ジョークを作って)みると、意外と覚えられるところもありますね。
なので何か「ややこしい!」と思った英語や言葉があったら、
今回の「even(イーブン)」のように、逆にまとめて意識してみるのもアリかも?
まあそんな感じで~。