生活+英語+こころの話―。
ちょっとホラー系の話なので、すみませんが苦手な方はご注意を。
仲間(なかま)*1が集まっておしゃべり等をする場、「たまり場(たまりば)」と。
対応する英語の一つ「haunt(ホーント)」、
そしてその意味の一つ、「幽霊(ゆうれい)*2がよく出る」等の話を。
前置き。
まず「たまり場(溜まり場)」とは、仲間(なかま)が集まる場所のことですね。
仲間が何となく集まって…それこそ「溜(た)まって」、
(だらだらと)おしゃべりなどをする「場所」、というイメージです。
で、「たまり場」はそんな風に、
「仲のいい『人』」が集まる場所、という印象だったのですが。
しかし英語にすると、「人」以外の存在が関わってきたりもするようです。
というのも、「幽霊(ゆうれい)」の話が出てきたりするからですね。
まず和英辞典によれば「溜まり場」は、
英語で「haunt(ホーント、ハウント)」ともいうらしいのですが。
(※他にも色々表し方はあるようです。「gathering place(ギャザリング・プレイス)」とか)
この「haunt(ホーント)」を英和辞典で調べてみると、
上記のような「たまり場」だけでなく、
「(幽霊などが)(場所に)よく出る」という意味もありました。
また関連語の「haunted(ホーンテッド)」は、「幽霊のよく出る」という意味があるようです。
確かにディズニーのホラー系アトラクションにも、
「ホーンテッドマンション(The Haunted Mansion)」とかありますね。
また他にも「haunt(ホーント)」は、「(いやな考え・思い出などに)とりつかれる」という意味があるようなので、
「haunt」には「怖い」とか、「ネガティブ」系のイメージがあるのかもしれません。
ともあれホラーが好きな人は、
「幽霊」関係で「haunt」や「haunted」の語をよく見ているかもなので。
「『たまり場(haunt)』といえば『幽霊』(関係の意味)!」なんて思ったりするかもですね。
※
ちなみに「幽霊」関係の語では、
「幽霊部員(ゆうれいぶいん)」なんて語もありますね。
これは別に「幽霊が部員に…!?」的なことではなく、
部活(ぶかつ)に所属してはいるけど、顔を出さない部員…みたいな感じです。
まあ本人がイヤなら、無理やり顔を出す必要もない…かと思いますが。
でも、本当は顔を出したいけど、何かタイミングを失って出づらくなり、
そのままズルズルと「幽霊部員」に…なんて場合もありそうです。
周囲に気を使うタイプの方に、特にありそうですね。
なので、もし「みんなの『たまり場』に顔出したいけど、勇気が出ないな…」
「今さら、場違い(ばちがい)かな…」と思ったら。
「いや、『幽霊部員』こそ『たまり場(haunt)』が似合うのでは…?」なんて思ってみると、
ちょっとだけ楽しくなったりする…かも?
まあそんな感じで~。
追記
ちなみに「幽霊がよく出る…」とか「幽霊のたまり場」と考えると、
ちょっと「たまり場」や「haunt」などの語自体が怖くなる気もしますが。
でも霊(幽霊)の中でも良い霊や、「守護霊(しゅごれい)」もいるらしいですし。
ファンタジーとかでは「祖先(そせん)の霊が力を貸してくれる…」的な展開もあったりします。
なので、それら「(良い)霊の『たまり場(haunt)』」は、むしろ心強そうですね。
場合によっては「歴史上、伝説上の英雄が大集結!」的なことになってそうです。今は結構そういうゲームもありますし
追記2
ちなみに私事になりますが、
筆者は正統派のホラーも好きですが、ギャグ系のホラーも好きだったりします。
なので今回のテーマで言うと、
「人間のたまり場に、驚かそうと幽霊が寄ってくる」
→「気づかれないで、そのまま仲良くなってしまった…」
仲良くなるまで実に十数秒…おわかりいただけただろうか…
みたいなのも結構好きですね。
あと「幽霊のたまり場に人間が迷い込んだが、思ったより歓迎されて無事に帰れた」とか、
「そもそも周りが幽霊と気づかないまま、楽しんで無事に帰ってきた」みたいなのも好きですが。
でもこれらは昔からの童話(どうわ)とかに、結構よくあるパターンな気もしますね。
(まあ無事に帰れないと、そもそも体験談が伝わらないですし)
◆用語集
・たまり場(たまりば)/溜まり場:
関連用語:「中心(ちゅうしん)」*3、「居場所(いばしょ)」*4、「拠り所(よりどころ)」*5
関連記事:『仲間を表す外国語セブン』*6、『中心を表す外国語セブン』*7
・haunt(ホーント、ハウント)【英語】:
関連用語:「ゴーストフィッシング/幽霊漁業(ゆうれいぎょぎょう)」*8
関連記事:『幽霊を表す外国語セブン』*9
・haunted(ホーンテッド)【英語】:
*1:「仲間(なかま)」については 7/2 英語:ゾンビ物で出てきそうな英単語! - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「幽霊(ゆうれい)」や「霊(れい)」については 5/25 英+歴:「聖霊(せいれい)」と死者、鬼と人 ~色んなゴースト~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「中心(ちゅうしん)」については 1/18 算数+英:図形/「3+3=4」のフシギな計算! - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:「居場所(いばしょ)」については 3/20 国+こころ他:「居場所(いばしょ)」と「居所(いどころ)」は「同じ(おなじ)」ですか? ~「居場所」の、「心(こころ)」に関わる意味の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:「拠り所(よりどころ)」については 3/21 こころ+国他:「心(こころ)」に「根拠(こんきょ)」はありますか? ~「拠り所(よりどころ)」と「根拠」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:記事『仲間を表す外国語セブン』については 8/28 こころ+諸外:「仲間(なかま)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:記事『中心を表す外国語セブン』については 2/23 数+諸外他:「中心(ちゅうしん)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*8:「ゴーストフィッシング/幽霊漁業(ゆうれいぎょぎょう)」については 8/30 社+英他:「幽霊(ゆうれい)」も「漁業(ぎょぎょう)」をしてますか? ~「ゴーストフィッシング」現象の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*9:記事『幽霊を表す外国語セブン』については 10/30 諸外+ゲーム:「幽霊(ゆうれい)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。