英語の話ー。
英語の「orb(オーブ)」という言葉についての話です。
簡単に。
前置き。
ファンタジー*1の世界では、不思議な力を持った「宝珠(ほうじゅ)」というものが出ることがあります。
シンプルに言うと不思議パワーを持った球体ですね。なんかキラキラしてたりします。
そういったものはカタカナで「オーブ」などと言われることもありますが。
この語源は英語「orb(オーブ)」にあると思われます。
ちなみに「orb」は「球体(きゅうたい)」「宝珠(ほうじゅ)」などの意味を持ちますが、
ネットで調べた感じだと「地球(ちきゅう)」*2とか地球の周りの「軌道(きどう)」を指す言葉でもあったみたいですね。
ちなみに星の周りの「軌道」というと、ざっくり言うと(重力の関係などで)ある星Aがある星Bの周りをグルグル回るコースを指します。
「人工衛星(じんこうえいせい)」もこれを利用しているわけですね。
現在の英語では「軌道」は「orbit(オービット)」という言葉で表すようですが、
これも多分「orb」からの派生語っぽいですね。
こちらの「orbit」や「衛星軌道(えいせいきどう)」などの言葉はどちらかというとSF*3などで見ることが多い印象です。
個人的には「orb(オーブ)」と言われるとファンタジーっぽい雰囲気ですが、
「orbit(オービット)」になるとSFな雰囲気もします。
ということば「orb」という言葉がSFとファンタジーをつないでいる…、と考えると個人的にちょっと面白いです。
まあそんな感じで~。
関連用語:「球(きゅう)」*4
◆用語集
・オーブ(orb):
ネットで調べたところ、キリスト教の用語でもあるらしい。
ちなみにオカルト関係の用語にも「オーブ」といったものがある。
ほわほわ浮いている、光*5の球などとされるようだ。
「オーブ現象」「玉響現象(たまゆらげんしょう)」ともいうらしく、wikipediaのページにはいろんな説が載っていた。
ちなみにゲーム『モンスト』*6は「オーブ」を集めてガチャを回す方式となっている。ここでのオーブは外見的には虹色の球体。
関連記事:『球を表す外国語セブン』*7
・orbit(オービット):
「軌道(きどう)」などを意味する言葉。
ちなみにゲーム『アーマード・コア』*8シリーズの一部では「イクシードオービット(Exceed Orbit)」と呼ばれる機能が存在する。
これはコアから出る小型の兵器であり、周り(の軌道)に衛星のように浮遊しているから「orbit」の名を持つと思われる。
(『ガンダム』シリーズの兵器「ファンネル」をイメージすると分かりやすいかもしれない)
ちなみに「orbital(オービタル)」は「軌道の」といった意味。
昔のゲーム『Z.O.E』シリーズには「オービタルフレーム」という兵器が登場していた。
またアニメ『遊戯王ZEXAL』には「オービタル7」という名のロボットが登場する。ちなみにカード化もしている。
・宝珠(ほうじゅ):
キリスト教*9系では「十字架が上についた球体」。
だが日本・仏教系などでもそれとは違った「宝珠」が存在する。「如意宝珠(にょいほうじゅ)」など。
また似た言葉としては「宝玉(ほうぎょく)」がある。
アジアや日本で龍*10が描かれる時、爪で球を掴んでいることがあるが、これは「宝珠(ほうじゅ)」もしくは「宝玉(ほうぎょく)」とされるようだ。
関連用語:「珠(たま)」*11、「ビーズ(beads)」、「数珠(じゅず)」*12、「ロザリオ」
・ファンネル:
アニメ『ガンダム』シリーズに出てくる兵器。
ざっくり言うと「周りに浮いている小型砲台*13」。正式名称は「ファンネル・ビット」というらしい。
(ちなみにこの「ビット」もSF系などではよく兵器として出てくる)
「ファンネル(funnel)」自体は「漏斗(ろうと)」*14という意味であり、ファンネルの名は形が漏斗に似ているからつけられたらしい。
関連用語:「使い魔」*15、「キュベレイ」*16
*1:「ファンタジー」については 12/16 英語:鑑定(かんてい)だー!単語をよこせ! - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「地球(ちきゅう)」については 12/22 理科:地磁気(ちじき)の話 - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「SF」については 12/3 世界史:塩とコショウ、保存と時間 - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:「球(きゅう)」については 1/18 算数+英:図形/「3+3=4」のフシギな計算! - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:「光(ひかり)」については 12/26 英語:ベタなものを逆に利用する! - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:ゲーム『モンスターストライク』については 12/11 歴史:モンスト、堕天使と西郷さんと作曲家の乱舞 - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:記事『球を表す外国語セブン』については 1/19 数+諸外他:「球(きゅう)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*8:ゲーム『アーマード・コア』については 1/30 学習:メモで「単語(たんご)」のネットワークを作る! - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*9:「キリスト教」や「仏教」については 12/17 社会:水(みず)と宗教(しゅうきょう)の話(ざっくり仮説) - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*10:「龍(りゅう)」については 7/17 国+英:どら焼き・ドラキュラ・ドラゴンの話! ~色んな「ドラ」のつく言葉~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*11:「珠(たま)」や「ビーズ(beads)」については 4/19 数+英他:「そろばん」は「ビーズ」でできてますか? ~そろばんの「珠(たま)」と「beads(ビーズ)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*12:「数珠(じゅず)」、「ロザリオ」については 4/20 社+英:「数珠(じゅず)」は「ビーズ」の「ロザリオ」ですか? ~「Buddhist rosary(ブディスト・ロザリー)」と「rosary(ロザリー)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*13:「砲台(ほうだい)」については 5/18 英+理他:「バッテリー」は「電池(でんち)」で「大砲(たいほう)」ですか? ~「battery」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*14:水などの液体を注ぐ時に使う、上が太く、下が細くなった道具。
*15:「使い魔(つかいま)」については 7/29 英語:「serve」/サーブ、サーバー、サーヴァント! - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*16:「キュベレイ」については 11/20 社+生:「妊婦加算(にんぷかさん)」についての話 - のっぽさんの勉強メモ を参照。