のっぽさんの勉強メモ

主に中学の学習内容を扱っています。不定期更新ですー。あ、何か探したいことがある場合は、ページ右の方で「検索」ができたり、記事上のタグやページ右にある「カテゴリー」から関係ある記事が見られたりします。

7/29 英語:「serve」/サーブ、サーバー、サーヴァント!

 英語の話ー。まぎらわしいですが比較級*1ではありません。
 「serve(サーブ)」関係の単語の話です。
 暑いので簡単に。


 初めに。
 「サーブ(serve)」は「使える」「奉公する」という意味であり、
 「サービス(service)」もこれの派生語です。

 テニスでも最初の弾を「サーブ」「サービス」といいますが。
 その由来は下記サイト様で解説されてました。
d.hatena.ne.jp
 詳細は省きますが、「召使い」がゲームの手伝いをしてた関係のようですね。


 コンピュータ関係でよく聞く「サーバー(server)」も「serve」の関係語です。
 要求されたものを「提供・処理」するということで「serve」+「er(~する者)」ということのようです。

 「サーヴァント(servant)」は「召使い」という意味です。
 作品によっては「執事(buttler/バトラー)」や「女中(maid/メイド)」という言葉を使うかもしれません。
 ゲーム『Fate*2シリーズでは「使い魔」として使われている言葉です。
 上にいるのは「主人(しゅじん)/master(マスター)」。

 「サーヴァント」は日本の日常ではあんまり縁がなさそうですが、
 「公務員(こうむいん)」の呼び方で「public servant(パブリック・サーヴァント)」というものがあります。
 「公共に奉仕する者」(みんなの役に立つ者)ってことですね。


 コンピューターの「サーバー」も現代では重要ですし、
 「serve」というのは今の生活にとって、かなり大事な要素なのかもしれません。


 まあそんな感じで~。

 関連用語:「小姓(こしょう)」*3


◆用語集
・サーブ:

・サービス:
 関連用語:「生産(せいさん)」*4、「消費(しょうひ)」、「コスト」*5、「バリアフリー*6


・サーヴァント(Fate):
 『Fate』シリーズの用語。
 死んだ英雄や有名人などを、魔法使いが使い魔として召喚したもの。
 特に「いい人」である必要はなく、ある国*7から見ると明らかに悪人っぽい人やちょっとヤバそうな人物もサーヴァントとして呼べる。
 あと最近は人ですらなく「神」とかも呼んでる。
 今の所(2017年9月)では純粋な「動物」のサーヴァントは一応存在しない。
 「新宿の…」(※諸事情により伏せる)がギリギリの所である。
 関連用語:「セイバー」*8、「ライダー」*9、「バーサーカー*10、「ルーラー」*11、「アヴェンジャー」*12、「デミ・サーヴァント」*13

・公務員(こうむいん):国の機関(省庁など)で働く人。
 関連用語:「官僚制(かんりょうせい)」*14

・使い魔(つかいま):
 魔法使いや魔女のために働くとされる動物。
 Wikipediaによれば英語では「familiar spirits(ファミリア・スピリッツ)」であり、
 ゲームでは略して「ファミリア」と呼ばれることも多い。
 おとぎ話的なイメージでは猫やカラス、カエルであったりする。
 だけど別に制約はないかもしれないので、
 「俺の使い魔はキリン*15だ!」とか「私の使い魔はパンダです」とかいうこともあるのかもしれない。
 めっちゃ目立つけど。
 関連用語:「ファンネル」*16

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

*1:「比較級(ひかくきゅう)」については 12/1 英語:英語の「比較級(ひかくきゅう)」・「最上級(さいじょうきゅう)」って便利だね、という話 - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*2:Fate』については 4/24 英語:お遊び/中二病的な英文例 ~あいつは魔王で魔眼使い~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*3:「小姓(こしょう)」については 10/29 英+歴:エスクワイア/従騎士(じゅうきし)と自動車 ~側にいる騎士見習いたち~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*4:「生産(せいさん)」や「消費(しょうひ)」については 7/26 国+社英:「生産性(せいさんせい)」についての話メモ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*5:「コスト」については 4/3 社会:「コスト」と「効果(こうか)」の話 - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*6:バリアフリー」については 10/6 英+社:「バー」と「バリア」と「バリアフリー」! ~色んな「bar」関連の言葉~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*7:「国(くに)」については 9/2 英+社:国(くに)に関する英語メモ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*8:「セイバー」については 7/24 英+理:薬草/セージと賢者(けんじゃ)と救世主(きゅうせいしゅ)! - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*9:「ライダー」については 9/19 英語:色々な「ライダー」「ライター」 ~rider、writer、lighter~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*10:バーサーカー」については 5/25 ゲーム+歴:勇気(ゆうき)、元気(げんき)、狂気(きょうき)!? ~狂戦士(きょうせんし)の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*11:「ルーラー」については 11/28 英語:ruler/「定規(じょうぎ)」と「支配者(しはいしゃ)」の関係! - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*12:「アヴェンジャー」については 8/31 数+ゲーム:夏休みを振り返って遊ぶゲーム!? ~ゲーム「サマバケ・キャラメイカー」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*13:「デミ・サーヴァント」については 9/6 英+歴:色んな「demi(デミ)」の話! ~亜人、半神、あとデミグラス~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*14:「官僚制(かんりょうせい)」については 12/20 社会:入るお金<出ていくお金、だと…!? - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*15:「キリン」については 10/10 歴史:キリンと麒麟の話 ~伝説がアフリカからやってきた!?~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*16:「ファンネル」については 12/18 英語:「orb(オーブ)」とSFとファンタジー! - のっぽさんの勉強メモ を参照。