のっぽさんの勉強メモ

主に中学の学習内容と、それに絡みそうな色んなネタを扱っています。不定期更新ですー。あ、何か探したいことがある場合は、右の「検索」や記事上のタグやページ右にある「カテゴリー」から関係ある記事が見られたりします。

7/24 生+英:「クリップ」と「クリップ」は違いますか? ~「clip(クリップ/挟(はさ)む」と「clip/切り取る」の話~

 生活+英語の話ー。
 「実は一方はクリッ『ブ』で…」という間違い探しではありません。

 
 物を挟(はさ)む*1・留(と)める意味、また道具名の①「clip(クリップ)」と、
 「刈る・切り取る」などの意味を持つ②「clip(クリップ)」の話を。


 前置き。

 まず物の①「クリップ(clip)」は、物を留(と)める・挟(はさ)む道具ですね。
 文房具(ぶんぼうぐ)の「クリップ」や、髪*2用の「ヘアクリップ」等があります。


 クリップの形や値段は色々ありますが、安い物も多いので、
 もらった紙(かみ)*3の資料にクリップがついてた、なんてこともある印象です。


 そんな「クリップ」は何かを挟んでおく…、
 …いわば「物をそのまま固定(こてい)する」物とも言えそうですが。
 一方で、ある意味では真逆のことをする「クリップ」もあったりします。
 それが「物を切り取る」意味の②「clip(クリップ)」ですね。


 英和辞典によればこの②「clip(クリップ)」は、
 「刈(か)る」「(記事を)切り取る」「(はさみで)切ること」などの意味を持っているようです。
 ネット関係だと、動画サイト等の「切り抜き動画」が「クリップ(clip)」と呼ばれたりもするので、こちらで知っている方もおられるかもです。


 そのため同じ「clip(クリップ)」でもかなり意味が違うので、
 「『クリップ(挟む)』と『クリップ(切り取る)』は違う!」と言えそうですね。


 まあ、よく聞く「クリップ(clip)」は「物を挟む」意味が多い気がするので、
 「切り取る」方の「clip」と間違えることは、そんなにないかもですが。


 でももし英語圏の国などに行ったら、
 紙を渡され、「これを『クリップ(clip)』してくれ」と言われることはあるかも?
 その時は分かったふりをせず、
 紙を「挟む(clip)」のか「切り取る(clip)」のか、確認した方がいいかもですね。



 まあそんな感じで~。




 似てる用語:「クリッパー(Clipper)」*4【船】



追記
 本文で紹介した2つの「clip」ですが、
 途中まで「挟む(はさむ)」動作は共通しているのが面白いですね。

 例えば文房具の「クリップ」で紙を挟めば、紙が固定されますが、
 切る道具の「ハサミ」で紙を挟めば、紙が切れる…という感じです。
 「clip」というスペルも同じですし、語源などが関係しているかもですね、


追記2
 ちなみに「クリップ」という語を見ていて、
 『ファイナルファンタジーXIV』(FF14*5に出てくる「スクリップ」というものを連想したのですが。
 (これはゲーム内でアイテムなどと交換できる、お金的な物として出てくるようなのですが)

 英和辞典を調べると「scrip(スクリップ)」という語があり、
 「受取証(うけとりしょう)」、「仮証書(かりしょうしょ」、「仮株券(かりかぶけん)」などの意味があるようなので、多分関係しているかな?と思われます。


追記3
 ちなみにこれは後から知ったのですが、
 髪を刈り上げる時などに使う道具「バリカン」は、
 英語では「hair clipper(ヘアー・クリッパー)/~s(~・クリッパーズ)」というようです。
 …日本でいう「ヘアクリップ」と間違えないように注意が必要ですね。

 では「バリカン」の名はどこから来たのか?というと、
 国語辞典やWikipediaによれば、フランスの「バリカン・エ・マール製作所(フランス語:Bariquand et Marre)」かららしいですね。
 つまり製品名ではなく、製品を作っていた工場由来って感じですね。
 ちなみにフランス語ではバリカンは「tondeuse(トンズース)」と呼ぶようなので、
 英語圏、そしてフランスでさえ「バリカン」と言っても、なかなか通じないかもです。


追記4
 ちなみにマンガ・アニメ作品に『邪神ちゃんドロップキック』*6というものがあるのですが、
 そのアニメ版の『邪神ちゃんドロップキックX』の公式様が、
 「違法切り抜き動画」(違法アップロード動画)より早く公式の切り抜き動画をアップする…ということをなされているようです。
 


◆用語集
・clip(クリップ)【挟む】:
 関連用語:「書類(しょるい)」*7


・clip(クリップ)【切り取る】:
 英和辞典によれば「刈る」、「切り取る」、「ハサミで摘む*8」などの意味を持つようだ。
 関連用語:「丸刈り(まるがり)/close clipping(クロース・クリッピング)」*9【作業】、「収穫(しゅうかく)」、「trim(トリム)/刈る」*10、「鉈(なた)」、「reap(リープ)/刈る、刈り取る」*11、「ニッパー」*12、「カッター」*13


・切り抜き動画/切り抜き【動画】:
 何かの動画・配信などの一部を切り抜いた動画。
 本来の動画に演出(えんしゅつ)が加えられていたり、内容が編集(へんしゅう)*14されている場合もある。
 関連用語:「まとめ」*15、「ジャガーマンシリーズ」*16、「デビルマンMAD」


・切り抜き(きりぬき)【行為】:
 何かの一部を切り抜いた物、または切り抜く行為そのもの。
 英語では(アメリカ)「clipping(クリッピング)」、(イギリス)「cutting(カッティング)」など、アメリカとイギリスでちょっと言い回しが違うらしい。
 上記「切り抜き動画」と違って、こちらは「新聞*17・雑誌*18の切り抜き」など、物体としても存在しうる。
 また「scrap(スクラップ)」*19がこの意味を持つこともあるようだ(例:「新聞のスクラップ」、「スクラップブック(scrap book)」など)。


・scrip(スクリップ):
 関連用語:「receipt(レシート)」*20、「領収書(りょうしゅうしょ)」、「token(トークン)/代用貨幣」*21


benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

*1:「挟む(はさむ)」については 6/14 英+生:「サンド」と「挟む(はさむ)」は違うもの? ~put、pick、あとsandwich~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*2:「髪(かみ)」や「ハサミ(鋏)」については 5/18 英+生:「髪(かみ)」関係の英語7つ+α! ~今週の英語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*3:「紙(かみ」については 1/12 歴史:マイナーに見えて大切なこと~「紙(かみ)」編~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*4:船の一種「クリッパー(Clipper)」については 1/18 歴史:「7倍」の速さでお茶を運ぶ船!? ~快速帆船「クリッパー」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*5:ゲーム『ファイナルファンタジーXIV』(FF14)については 6/8 ゲーム+こころ他:あなたの「お父さん」は「何属性」ですか? ~映画『劇場版ファイナルファンタジーXIV 光のお父さん』の紹介話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*6:マンガ・アニメ『邪神ちゃんドロップキック』については 1/14 英+国他:「ドロップ(drop)」は「飴(あめ)」で「ドロップキック」ですか? ~「drop(ドロップ)」の色んな意味の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*7:クリップでまとめられていることも多い「書類(しょるい)」については 3/24 国+英:あなたは「ドキュメント」を書きますか? ~「書類(しょるい)/document」と「ドキュメンタリー(documentary)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*8:「摘む(つむ)」については 7/23 国+英:色んな「つみ」の話! ~将棋(しょうぎ)、花摘み(はなつみ)、あと『ツムツム』?~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*9:作業としては「close clipping(クロース・クリッピング)」ともいう「丸刈り(まるがり)」、また「収穫(しゅうかく)」については 10/17 生+英:「丸刈り(まるがり)」は「作物(さくもつ)」の「収穫(しゅうかく)」ですか? ~「crop(クロップ)」と「髪(かみ)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*10:「刈る」「刈りこむ」などの意味を持つ英語「trim(トリム)」、また「鉈(なた)」については 4/15 理+英:「ナタ(鉈)」も「ハサミ(鋏)」も「トリマー」ですか? ~動物の「トリマー」と色んな「trimmer」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*11:「刈る」「刈り取る」などの意味を持つ英語「reap(リープ)」については 9/20 社+英他:「うるう年(閏年)」は「タイムリープ(時間跳躍)」ですか? ~「閏(うるう)」と「leap(リープ)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*12:物を挟んで切る道具「ニッパー」については 6/28 英+国他:切っても切れない、「ニッパー」との縁!? ~「ニッパー」、「nipper」、「diagonals」~ - のっぽさんの勉強メモを参照。

*13:「カッター」については 9/24 生+英:「カッターナイフ」は(英語で)「カッター」ではない!? ~「和製英語」と「英語」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*14:「編集(へんしゅう)」については 7/25 社+国:「古代(こだい)」に「編集者(へんしゅうしゃ)」はいましたか? ~『古事記(こじき)』や「編者(へんしゃ)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*15:「まとめ」については 7/26 国+学:「まとめ」を漢字で書けますか? ~「纏(てん)」の字と「纏(まと)わり付く」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*16:ジャガーマンシリーズ」や「デビルマンMAD」については 7/5 理+英他:「ネコ」は「ヒョウ」を抱きしめますか? ~「embrace(エンブレイス)/抱きしめる、含む」と「分類(ぶんるい」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*17:「新聞(しんぶん)」については 8/3 社+英:好きなものを使って授業をしちゃう!? ~ゲーム「なんでも〇IE」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*18:「雑誌(ざっし)」については 12/12 英+ゲーム:「銃(じゅう)」の中にある「雑誌(ざっし)」ってなーんだ? ~「弾倉(だんそう)」と「magazine(マガジン)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*19:「scrap(スクラップ)」については 2/8 英+生他:「ごみ」に関わる英語7つ+α! ~「今週の英語セブン」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*20:「receipt(レシート)」や「領収書(りょうしゅうしょ)」については 8/16 体+英他:「レシーブ」に「レシート」は必要ですか? ~「receive(レシーブ)」と「receipt(レシート)」の話~ - のっぽさんの勉強メモを参照。

*21:「代用貨幣(だいようかへい)」の意味もある英語「token(トークン)」については 10/9 英+ゲーム他:「トークン(token)」についてのメモ ~「代用貨幣」や「商品券」、あとカードゲーム~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。