ゲーム+英語+生活+情報の話ー。
またややこしいタイトルでお送りしておりますが。
「助言(じょげん)」などの意味を持つ英語「tip(ティップ、チップ)」と、
「破片(はへん)」などの意味を持つ英語「chip(チップ)」の話を。
遅くなってしまったので簡単に。
前置き。
筆者はゲームをしたり、関連ネタを調べることがあるのですが、
その中で時々「TIPS(ティップス?)」というものが出てくることもあります。
印象としては、主にゲーム中の用語などをちょっと開設してくれるコーナー…みたいな感じですね。
よく見る割に意味を知らないな…と思い調べてみると。
英和辞典で調べてみると「tip(ティップ)」という英語があって、
「助言(じょげん)」や「秘訣(ひけつ)」などの意味を持っているようです。
ところで、相手にあげるちょっとしたお金で「チップ」というものもあります。
特に海外の習慣の印象で、
何かのお金を多めに払ったり、ホテルマンや運転手に少しお金を渡す…みたいな感じですね。
で、その「チップ」も、単語としてはこの「tip」になるようです。
上の「助言」などの意味と合わせると、「tip」は「相手にあげるちょっとしたもの(情報/お金)」みたいな感じなのかもしれません。
そして「チップ」というと、ポテトチップスなどの「チップ」もありますが。
英和辞典によれば、これは「chip(チップ)」、また「chips(チップス)」となるようです。
こちらは「破片(はへん)」や「欠片(かけら)」などの意味を持っているようですね。
またコンピューターなどの使う「マイクロチップ(micro chip)」もこちらになります。
なので「tip」と「chip」は違う…ということになりますが。
お金の「tip」が「チップ」と書かれるように。
日本のカタカナ語だと、どちらも「チップ」で表せたりします。
なので「『チップ(tip)』と『チップ(chip)』は違う…!」とも書けるかもですね。
なかなかややこしい感じがします。
※
ちなみに筆者は、「教科書とかの隅(すみ)に書いてある小ネタ」が好きだったりします。
もちろんメインの文章も大事なのですが、
ちょこちょこっと書いてある話は意外と面白かったり、
またまとまってて、分量的にも読みやすかったりするんですよね。
また意外といい「助言(tip)」が書いてあることも多いので、
「文を読むの苦手だなー、でも勉強しなきゃ…」という方は、
まずはそういう「断片(chip)」的な知識を、眺めてみるのもいいかもですね。
まあそんな感じで~。
追記
ちなみに今回の記事は「情報」タグも付けていますが、
これはネットを調べたら、「tips」という用語がIT系でよく使うようだ…という情報が出てきたからですね。
◆用語集
・tip(チップ)【情報】
・tip(チップ)【お金】
関連用語:「トークン」*1
関連記事:『お金を表す外国語セブン』*2
*1:「トークン」については 10/9 英+ゲーム他:「トークン(token)」についてのメモ ~「代用貨幣」や「商品券」、あとカードゲーム~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:記事『お金を表す外国語セブン』については 11/18 社+諸外:「お金(おかね)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。