英語の話ー。
照明器具の「ダークランタン」という道具の話です。
簡単にメモ。
なんかの本を読んでいるときに「ダークランタン(がんどう)」という単語を見つけまして。
「ランタン」というのは明かりをともす道具ですね。
鉄の胴体で、中にろうそくとか油*1を入れておくやつです。
そして、「ダーク(dark)」というのは「闇(やみ)」といった意味です。
すると「ダークランタン」というのは「闇のランタン」になってしまうのですが。
ネットで調べた感じ「ダークランタン」というのは
「スライド式のランタン」みたいです。
スライド部分を動かすと明かりを隠したりできるみたいです。
んで「がんどう」の方はWikipediaによれば「龕灯(がんどう)」であり、江戸時代の道具みたいです。
「ダークランタン」そのものというよりも、似ている日本の道具といった感じですね。
こちらはスライド式というより、「正面にしか光が向かない」ものみたいですが。
今回はメモなので特にオチは無し!
まあそんな感じで~。
◆用語集
・ダーク:
「闇(やみ)」という意味の名詞・形容詞。
英語のスペルでは「dark(ダーク)」。ちなみに「darkness(ダークネス)」という言葉もある。
ゲームとかでは「敵」などによく使われ、恐ろしい言葉とされることも多い、
だが現実でも「ダークチョコレート*4(dark chocolate)」などという言葉があるように、すべてが怖いものではない。
ちなみに『DARK SOULS(ダークソウル)』というゲームもある。
関連用語:「冷暗所(れいあんしょ)/cool dark place」*5、「暗転(あんてん)/dark change(ダーク・チェンジ)」*6
・darkness(ダークネス):
ちなみにホロライブのバーチャルYoutuberには「ラプラス・ダークネス」という方もおられる。
・ダークチョコレート:
関連用語:「カカオ」*7、「カカオ豆」
・闇(やみ):
光が届かない、暗い部分、場所。
関連用語:「闇営業(やみえいぎょう)」*8、「闇市(やみいち)」、「闇米(やみごめ)」、「闇金融(やみきんゆう)」、「金融(きんゆう)」*9、「無闇(むやみ)」*10
関連記事:『闇を表す外国語セブン』*11
・ランタン:
英語のスペルでは「lantern(ランタン)」。
ファンタジー系のゲームとかTRPGを遊ぶときには結構お世話になる。
想像していただきたいが、暗いダンジョンで明かりがあるのとないのでは全然違う。
ホラー*12ゲームでも懐中電灯*13ないとヤバいし。
関連用語:「ジャック・オー・ランタン」*14、「火(ひ)」*15、「光(ひかり)」*16、「鬼灯(ほおずき)/Chinese lantern plant(チャイニーズ・ランタン・プラント)」*17、「ハロウィン」*18、「蕪(かぶ)」*19、「南瓜(かぼちゃ)」、「足元灯(あしもととう)」*20、「フットライト」、「松明(たいまつ)」*21、「ランプ(lamp)」*22
・『DARK SOULS(ダークソウル)』【ゲーム】:
ちなみにこれと似たゲームシステムで、『Bloodborne(ブラッドボーン)』や『SEKIRO: SHADOWS DIE TWICE (隻狼)』といったゲームなどもある。、
関連用語:「魂(たましい)/soul」*23、「不死(ふし)」*24、「火(ひ)」、「鎧貫き(よろいぬき)」*25、「呪術(じゅじゅつ)」*26、「焚き火(たきび)/bonfire(ボンファイア)」*27
関連人名等:「静凛(しずか・りん)」*28、「鈴原るる(すずはら・るる)」*29、「白銀ノエル(しろがね・ノエル)」*30【バーチャル】、「위피(ウィフィ)」*31【バーチャル】
・『Bloodborne(ブラッドボーン)』:
関連用語:「血液(けつえき)」*32、「ブルーブラッド」*33、「獣(けもの)」*34、「夜(よる)」*35、「鉈(なた)」*36、「tonitrus(トニトゥルス)/雷(かみなり)」*37【ラテン語】
関連人名等:「鈴原るる(すずはら・るる)」【バーチャル】
・『SEKIRO: SHADOWS DIE TWICE (隻狼)』:
関連用語:「不死(ふし)」
関連人名等:「鈴原るる(すずはら・るる)」【バーチャル】、「유루리(ユ・ルリ)」*38【バーチャル】
*1:「油(あぶら)」については 12/27 英語:鎧(よろい)の手入れの話 - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「ダークマター」については 12/6 理科→英語・社会:専門用語を調べてみると(in英語) - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「ダークエネルギー」については 10/19 理科:「暗黒面の王者」と「四次元の怪物」 ~ダークエネルギーと時空~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:「チョコレート」については 9/10 数学+英語:英語の「関係代名詞(かんけいだいめいし)」と数学の「かっこ」、あとラノベの「ルビ」 - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:英語で「cool dark place」と表現したりもする「冷暗所(れいあんしょ)」については 11/19 英語:冷暗所(れいあんしょ)は「クール」で「ダーク」ですか? ~「cooldarkplace」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:英語では「dark change(ダーク・チェンジ)」ともいう「暗転(あんてん)」については 4/13 国+英他:「舞台(ぶたい)」は「ダーク・チェンジ」するものですか? ~「劇(げき)」と「暗転(あんてん)/dark change(ダーク・チェンジ)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:「カカオ」、「カカオ豆」については 2/14 生+ギリシャ他:「チョコレート」も「神(かみ)の食べ物」ですか? ~「カカオ豆」と「Theobroma(テオブロマ)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*8:「闇営業(やみえいぎょう)」、「闇市(やみいち)」、「闇米(やみごめ)」、「闇金融(やみきんゆう)」については 7/24 社+国:芸能人の「闇営業(やみえいぎょう)」と、戦後の「闇市(やみいち)」についての話 - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*9:「金融(きんゆう)」については 7/20 生+フラ他:「フィナンシェ」は「お金持ち」の菓子(かし)ですか? ~「フィナンシェ(financier)」と「フィナンシエ/金持ち」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*10:「無闇(むやみ)」については 10/23 国+理他:「闇(やみ)」が「無い(ない)」方が「失敗(しっぱい)」しますか? ~「闇」と「無闇(むやみ)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*11:記事『闇を表す外国語セブン』については 8/2 理+諸外他:「闇(やみ)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*12:「ホラー」については 7/18 国+ゲーム:3行でホラーを作るゲーム!? ~「3行ホラーメイカー」!~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*13:「懐中電灯(かいちゅうでんとう)」については 3/23 生+国:「懐中電灯(かいちゅうでんとう)」は「どこ」に入れますか? ~「懐(ふところ)」、「懐中(かいちゅう)」、「懐中電灯」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*14:「ジャック・オー・ランタン」については 4/29 英語:ブラックジャックと「浦島ジャック」!? ~「ジャック」と「太郎」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*15:「火(ひ)」については 10/9 英語:消防訓練とドリルの関係!? ~今日はファイアドリルの日です~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*16:「光(ひかり)」については 12/26 英語:ベタなものを逆に利用する! - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*17:英語で「Chinese lantern plant(チャイニーズ・ランタン・プラント)」ともいう植物「鬼灯(ほおずき)」については 8/27 理+英:「鬼灯(ほおずき)」は「提灯(ちょうちん)」で「トマト」ですか? ~鬼灯の色んな呼び名~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*18:「ハロウィン」については 7/26 英語:treat/モンスター、ハロウィン、そしてトリートメント! - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*19:野菜の「蕪(かぶ)」や「南瓜(かぼちゃ)」については 6/17 英+理+家:野菜(やさい)に関する英単語 - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*20:ランタン型のものもある「足元灯(あしもととう)」、「フットライト」については 3/22 国+英:家でも「脚光(きゃっこう)」は浴びれますか? ~「脚光(きゃっこう)/footlight」と「足元灯(あしもととう)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*21:「松明(たいまつ)」については 4/11 国+歴:「たいまつ(松明)」の「松(まつ)」は動きますか? ~「松明(たいまつ)」と「焼松(たきまつ)」等の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*22:照明器具の「ランプ(lamp)」については 8/22 理+英:「spirit lamp(スピリット・ランプ)」は何のランプですか? ~精霊(せいれい)とアルコ-ル~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*23:英語で「soul(ソウル)」ともいう「魂(たましい)」については 5/25 英+歴:「聖霊(せいれい)」と死者、鬼と人 ~色んなゴースト~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*24:「不死(ふし)」については 8/27 理+歴:「蝉(せみ)」は実は「不死(ふし)」だった!? ~ギリシャ神話と中国の「蝉」~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*25:「鎧貫き(よろいぬき)」については 6/23 国+歴:色んな「~ぬき」の話! ~息抜き、たぬき、鎧貫き(よろいぬき)!?~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*26:「呪術(じゅじゅつ)」については 5/6 社+国:「拍手(かしわで)」は「柏手」じゃない!? ~「拍手(かしわで、はくしゅ)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*27:「焚き火(たきび)/bonfire(ボンファイア)」については 12/21 生+国:「キャンプ」も「サスペンス」も「焚き付け(たきつけ)」ますか? ~「焚き付け」と「焚き付ける」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*28:にじさんじ所属のバーチャルライバー「静凛(しずか・りん)」さんについては 1/25 美+英:「静物(せいぶつ)」は「静かな命(いのち)」ですか? ~「静物画」と「still life」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*29:にじさんじ所属のバーチャルライバー「鈴原るる(すずはら・るる)」さんについては 5/26 体+社:サッカー・イン・目隠し! ~「ブラインドサッカー」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*30:ホロライブ所属のバーチャルYoutuber「白銀ノエル(しろがね・ノエル)」さんについては 12/27 社会/騎士(きし)と馬(うま)の話(ざっくり) - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*31:韓国「NIJISANJI KR」所属のバーチャルライバー「위피(ウィフィ)」さんについては 6/20 理+英:「センサー(sensor)」の「センサー」は要りますか? ~装置の「センサー」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*32:「血液(けつえき)」については 1/11 英+理:体の中の「船(ふね)」、体の中の「島(しま)」!? ~血管とランゲルハンス島~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*33:「ブルーブラッド」については 5/3 理科:その「古く青い血」が毒素(どくそ)を見破る!? ~「カブトガニ」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*34:「獣(けもの)」については 1/9 英語:素材(そざい)/生物(せいぶつ)系あれこれ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*35:「夜(よる)」については 12/26 英語:単語/関係(かんけい)を意識してみる ~石と山とか、朝と夜とか~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*36:刃物の一種「鉈(なた)」については 4/15 理+英:「ナタ(鉈)」も「ハサミ(鋏)」も「トリマー」ですか? ~動物の「トリマー」と色んな「trimmer」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*37:雷(かみなり)などを意味するラテン語「tonitrus(トニトゥルス)」については 4/17 英+諸:「雷(かみなり)」に関する外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*38:韓国「NIJISANJI KR」所属のバーチャルライバー「유루리(ユ・ルリ)」さんについては 4/21 社+生:とりま「トッポギ」で「トッポギ」!? ~韓国料理と若者言葉~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。