のっぽさんの勉強メモ

主に中学の学習内容と、それに絡みそうな色んなネタを扱っています。不定期更新ですー。あ、何か探したいことがある場合は、右の「検索」や記事上のタグやページ右にある「カテゴリー」から関係ある記事が見られたりします。

1/26 数学:方程式/言葉からのアプローチ

 数学の「方程式(ほうていしき)」の話ー。
 まあ細かいことは教科書*1を見てもらうとして、その周りを。
 調べた順番で説明するんで、ちょっと分かりにくいかも。


 「方程式(ほうていしき)」ってのはまあ「x(エックス)*2とか出てくる式」のことなんですが。
 英語にすると「equation(イクウェイション)」なんですよね。
 これ、実は「等式(とうしき)」*3と同じです。等式の英語も「equation」。
 等式については過去ブログでもやりましたが、多分「イコール(equal*4)」から来てますねこれ。
 なんで、英語では実は「等式」と「方程式」はあんまり区別されていないのかも。
 まあ「x=~」みたいな形でイコールを使う式がほとんどですからね。

 んで、「じゃあ方程式って何ぞや?」ってのが気になりまして。
 国語辞典(『新明解国語辞典 第五版』)で調べるとこんな感じ。(全部こっちでざっくり略してますご注意を)

 「方程式」…「未知数(みちすう)が満たすべき条件を等式の形に表したもの」
 「未知数(みちすう)」…「(代数学で)求めたいけれどまだわかっていない数」
 代数学(だいすうがく)」…「未知の数を文字で表すことで方程式を立て、解いたりする」って数学の部門。

 で、元々「方程(ほうてい)」ってのは、中国*5・漢(かん)の時代の数学書『九章算術(きゅうしょうさんじゅつ)』で、「連立一次方程式」のことをさしたらしいです。原義は「数量を並べて比べる」ことらしいです。

 長くなりましたが、要は「まだ分かってない数を文字(xとか)にして計算*6するよ!」ってのが「方程式」ってことですね。
 んで、「連立方程式(れんりつほうていしき)」ってのは「方程式を複数組み合わせたもの」みたいなかんじです。

 そして「方程式とか訳わからん」って人もたくさんいるでしょうね。
 解く立場にすれば「エックスとかややこしいんじゃー!」って気分にもなったり。

 でも実はx(エックス)とかが結構使えると便利です。
 何故かというと「状況によって変わるもの」を計算しやすくなるんですね。

 長くなったので、そこら辺はまた別の記事に書きますね。

 そんな感じで~。


◆用語集
・方程式(ほうていしき):
 詳細は本文参照。
 英語では「equation(イクエイション)」。
 関連用語:「代入(だいにゅう)」*7、「関数(かんすう)」*8、「係数(けいすう)」
 関連自作ゲーム:『こけおどし代入算』*9

連立方程式(れんりつほうていしき):
 方程式が複数組み合わさったもの。
 「連立(れんりつ)」とか言われると難しいが、
 意味的には「ハンバーガーをダブルで」(「方程式をダブルで」)というとのそんな変わらない。
 英語では「simultaneous equations(シムルテニアス・イクエイションズ)」。

・未知数(みちすう):詳細は本文参照。
 英語で言うと「unknown(アンノウン)」。
 マンガとかだと「奴の実力は未知数だ……!」という風にカッコよく使われる。

・unknown(アンノウン):
 「未知の」、「不明な」、「正体不明」などを表す英単語。
 空軍や海軍などで「国籍不明機(こくせきふめいき)」、つまりどこの国のものかわからない飛行機などはこう呼ぶらしい。
 筆者としてはゲーム『エースコンバット』や軍事小説などで聞いたような印象である。
 ちなみにゲーム『ポケットモンスター*10でも「アンノーン」というポケモンがいた。
 ポケモンの「金・銀」ではそれぞれ英単語が割り振られていたらしいので、勉強したい人は調べてみるのもいいかもしれない。
 関連用語:『アンノウン・マザーグース*11

代数学(だいすうがく):
 未知の数を文字で表すことで方程式を立て、解いたりする数学の部門。
 英語では「algebra(アルゲブラ)」。


benkyoumemo.hatenablog.com


benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

benkyoumemo.hatenablog.com

*1:「教科書(きょうかしょ)」については 12/1 英語:英語の「比較級(ひかくきゅう)」・「最上級(さいじょうきゅう)」って便利だね、という話 - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*2:「x(エックス)」については 9/8 数学:変数(へんすう)/変幻自在のカメレオンX ~そしてその限界~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*3:「等式(とうしき)」については 1/6 数学:等式(とうしき)/つり合いをとるゲーム! - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*4:「equal」と「平等」などの言葉の関係については 1/6 数+社→英:「平等(びょうどう)」に関するあれこれ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*5:「中国(ちゅうごく)」については 12/16 英語:中国はなんで「China(チャイナ)」って言うの? - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*6:「計算(けいさん)」については 6/28 英語:お遊び/ゲーム的な英文例 ~花子と先生と、やたらとゲーム~ - のっぽさんの勉強メモ 6/28 英語:お遊び/ゲーム的な英文例 ~花子と先生と、やたらとゲーム~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*7:「代入(だいにゅう)」については 6/14 数学:武器強化ゲームと「代入法(だいにゅうほう)」! - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*8:「関数(かんすう)」や「係数(けいすう)」については 1/28 数+英:X軸・Y軸(じく)/奴らの名はアクシス! - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*9:筆者の自作ゲーム『こけおどし代入算』については 8/11 数+ゲーム:複雑な式を、すらすら解いちゃうゲーム!? ~自作ゲーム『こけおどし代入算(だいにゅうざん)』~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*10:ゲーム『ポケットモンスター』については 12/22 数+英:約分(やくぶん)/奴の名はディバイザー! - のっぽさんの勉強メモ を参照。

*11:楽曲『アンノウン・マザーグース』については 5/27 音楽:音楽メモ(主に『ニコニコ動画』系) - のっぽさんの勉強メモ を参照。