【当ブログ、本日11/30で8周年を迎えましたー!皆様いつもありがとうございます!】
生活+英語+国語+ゲーム(SF系)の話ー。
動画の場面を前に戻す機能、「早戻し(はやもどし)」と、
その昔の名前だった、「巻き戻し(まきもどし)/巻戻し」
そして両方に関わったりするらしい、「rewind(リワインド)」や「wind(ワインド)/巻く」の話を。
前置き。
一昨日に「ループ」…SFだと時間などが「戻る」現象について書いてから、
「早戻し」や「巻き戻し」などの語が気になったので、調べてみました
※
まず「早戻し(はやもどし)」とは、動画(どうが)などを前の場面・点に戻すことですね。
例えば1秒前・1分前などの画面に戻ったりできます。
見逃したシーン、あるいは繰り返し見たいシーンがある時に便利ですね、
で、この「早戻し」は昔…筆者の頃はまた違う名前で、
「巻き戻し(まきもどし)/巻戻し」という名前だったりしました。
この「巻き戻し」についての由来ですが。
昔、主に録音(ろくおん)・録画(ろくが)に使われていたのが、ビデオやカセットなどの「テープ」だったので、
「(テープを)巻いて戻す」→「巻き戻し」という感じですね。
逆に言えば、テープでなくDVDやネット動画などだと「巻く」ことがないため、
改めて考えると「何を巻いているんだ…?」という感じも出てきたりします。
よって録音・録画媒体のメインがテープでなくなってからは、違和感のある語になった訳ですね。
という訳で、今は「巻き戻し」でなくて「早戻し」らしいというのは、
マンガやネットなどでも見る話題なのですが。
しかしそこで、「じゃあ『早戻し』って英語で何と言うんだ…?」と思い、調べてみました。
まず「巻き戻し」の方ですが、
これは和英辞典によれば、英語で「rewind(リワインド)」というようです。
英和辞典によれば「wind(ワインド)」が「巻く」という意味なので、
それに「re(リ)/再び」という接頭辞をつけて、「再び(re)巻く(wind)こと」→「巻き戻し(rewind)」って感じですかね。
で、「早戻し」については手元の和英辞典に載ってなかったので、
ネットで調べると、一応「reverse(リバース)」や「fast reverse(ファスト・リバース)」、「go back(ゴー・バック)」、
そして「巻き戻し」と同じ「rewind(リワインド)」などの語が見つかりました。
ただその一方で、
「『reverse(リバース)』は『rewind(リワインド)』の代わりにならないのでは?」
的なことを書いておられるサイトもあったため、
詳細は、筆者には不明…という感じです。すみません。
どちらにせよ「早戻し」に対応する英語で、
巻き戻しと同じ「rewind」が使われている例が、ネットでも見られました。
…でもこの表現だと、録画テープを知らない英語圏の若い方は、
「『早戻し(rewind)』は何かを『巻いてる(wind)』のか…?」なんて、やはり不思議に思ったりしてるかもですね。
※
まあ「早戻し」でも「巻き戻し」でも意味・機能は変わらなさそうですが。
ただ似た語で「巻き返し(まきかえし)/逆転」等の語もあるためか、
比べると「巻き戻し」の方が、「再出発(さいしゅっぱつ)」や「リトライ(retry)/再挑戦」、
あるいは「初心(しょしん)に返って頑張る」感がある気もします(個人的感想)。
(「早戻し」の方が綺麗に戻りそうですが、それだけに失われる物もありそうです)
この辺りは個人のイメージでしかないですが。
ただ、あなたが何かで「戻る」とか、「初めからやり直す」ことがあった時、
「早戻し(rewind)」とは違う表現が欲しいな…と思ったら。
「『巻き戻し(rewind)』て…力を溜めて…『再び(re)』挑戦だ!」
なんて思ってみても、いいかもですね。
まあそんな感じで~。
◆用語集
・早戻し(はやもどし):
ところで、「ゆっくり戻す」場合は「ゆっくり早戻しする」ということになるのだろうか。
・巻き戻し(まきもどし)/巻戻し:
元々はおそらく、紐(ひも)などを「巻いて戻す」ことを指していた語だと思われます。
・rewind(リワインド):
・wind(ワインド)【英語】:
英語の「wind(ウィンド)/風(かぜ)」と同じスペルだが、また別の語らしい。
・巻く(まく):
関連用語:「軍艦巻き(ぐんかんまき)/軍艦巻」*1、「ゲートル」*2、「脚絆(きゃはん)」
関連記事:『螺旋を表す外国語セブン』*3
*1:「軍艦巻き(ぐんかんまき)/軍艦巻」については 5/21 生+社他:「軍艦巻き(ぐんかんまき)」と「軍艦(ぐんかん)」は似てますか? ~今と昔、軍艦の「色(いろ)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:脛(すね)の辺りに巻く布「ゲートル」、また「脚絆(きゃはん)」については 9/29 生+英他:「スパッツ」と「スパッツ」は違いますか? ~「スパッツ」と「spats(スパッツ)/足首ガード」と「レギンス」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:記事『螺旋を表す外国語セブン』については 12/1 数+諸外他:「螺旋(らせん)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。