こころ+英語+国語+理科の話ー。
「年を取ると、腰や膝に来るから…」的な話ではありません。
弱気(よわき)な姿勢(しせい)などを表す語「弱腰(よわごし)」と、
その英訳の一つ「weak kneed(ウィーク・ニード)」、
また体の部位*1である「膝(ひざ)/knee(ニー)」等の話を。
前置き。
昨日「弱い(よわい)」*2という語を扱った流れから、
「弱腰(よわごし)」という語を調べてみました。
※
まず「弱腰(よわごし)」とは、弱気(よわき)な態度(たいど)的な意味ですね。
言いたいことがあるけど、怖(こわ)くて言えない…みたいな感じです。
主に交渉(こうしょう)や、口ゲンカ関連で聞く印象もありますね。
(あと軍隊ものには、すぐ「そんな弱腰でどうする!?」と言うキャラがいたり)
ちなみに「弱腰」という名前に関してですが、
何かを怖がっている時は、その場から逃げようと「腰(こし)*3が引けて(後ろに下がって)」いたり、
また体の重心(じゅうしん)が安定していなかったりするので、
それらのことが、体のバランスに重要な「腰」に関係しているのかも、と思います。
で、上記のように、「弱腰」は日本語だと「腰」の字が入るのですが。
しかし英訳では「腰」ではなく、別の部位(ぶい)が関わったりもするようです。
というのも「knee(ニー)/膝(ひざ)」という語が使われたりもするからですね。
まず、和英辞典で「弱腰」を調べてみると、
対応英訳の一つに、「weak kneed(ウィーク・ニード)」が載っておりまして。
そしてこの「weak kneed(ウィーク・ニード)」を英和辞典で調べてみると、
「ひざが弱い」や、「弱腰の」、「いくじなしの」、「優柔不断(ゆうじゅうふだん)な」などの意味が載っておりました。
この「kneed(ニード)」自体は英和辞典に載っていなかったのですが。
しかし英和辞典で「weak knees(ウィーク・ニーズ)」と同じ意味である、とされていたこと、
またその「knees(ニーズ)」は「knee(ニー)/膝(ひざ)」の複数形であることなとから、「kneed(ニード)」もまた「膝(ひざ)」に関する語だと思われます。
(上記の「weak kneed(ウィーク・ニード)」の意味にも「ひざが弱い」という物がありますし)
確かに、何かを怖がっている時は、「膝」がブルブル震えたりもしますしね。
英語の「weak(ウィーク)」は「弱い」という意味なので、
「怖くて『膝(knee)』に『力が入ってない/弱い(weak)』」→「weak kneed(弱腰、弱気な姿勢)」みたいな感じかと思われます。
もちろん、他にも「弱腰」を表す英語はあるようなのですが。
でも「弱腰」や「weak kneed(ウィーク・ニード)」などの語を見ると、
「『弱さ(weakness)』は『腰』や『膝(knee)』に出やすいのかな…?」という感じもしますね。
※
ところで、筆者はマンガやゲームなどの、
「弱腰に見えて、実は交渉・政治を上手く進めるキャラ」や、
「怖くて震えながらも、ちゃんと主張するキャラ」等が好きだったりします。
もちろん何も恐れないことや、強く見えることも格好良いのですが。
でもあまり強そうに見えると、相手に警戒(けいかい)されてしまう可能性もありそうですね。
逆に「弱そう」なら、相手に油断(ゆだん)して貰える可能性もあるかもです。
(もちろん「弱そうだから攻撃される」場合もありえるので、善し悪しかもですが)
なので、「『弱腰(weak kneed)』になりがちな自分がイヤだなあ」とか、
「つい『腰』が引けたり、『膝(knee)』が震えてしまう…」という方は。
逆に、その状態から狙える「強さ」があったりするかも?
ちょっと色々探してみるのも、いいかもですね。
まあそんな感じで~。
追記
ちなみに国語辞典によれば、「強腰(つよごし)」という語もあるようです。
これは弱腰の反対で、強気な様子などを表すようですね。
…でも「弱腰」ほど普段使われていない印象だからか、
「腰(こし)が強い」と考えるとちょっと「うどん」などの麺物っぽい気もしますし、
そうでなくとも「筋力的に腰が強い」とか「足腰(あしこし)が強靱(きょうじん)!」という風にも見えますね。
◆用語集
・弱腰(よわごし):
関連用語:「腰巾着(こしぎんちゃく)」*4、「loin(ロイン)/腰」*5、「膝頭(ひざがしら)」*6、「跪く(ひざまずく)」*7
・強腰(つよごし):
*1:「部位(ぶい)」や「膝(ひざ)」、「knee(ニー)」については 2/27 英+ゲーム:「ロボット・ドクター」! ~体の部位(ぶい)の問題~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「弱い(よわい)」や、英語の「weak(ウィーク)」については 6/12 生+英:「お茶(おちゃ)」に「強い(つよい)」・「弱い(よわい)」はありますか? ~「strong(ストロング)/濃い」と「weak(ウィーク)/薄い」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「腰(こし)」については 11/18 歴+美:「愛」と「脂肪(しぼう)」の物語 ~時代による美しさの基準~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:「腰巾着(こしぎんちゃく)」については 2/11 国+英他:あの人は「社長(しゃちょう)」の「ウエストポーチ」ですか? ~「腰巾着(こしぎんちゃく)」、「巾着(きんちゃく)」、「pouch(パウチ)/ポーチ」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:腰を意味する「loin(ロイン)/腰」については 3/6 生+英:「サーロイン」と「ふんどし」の関係!? ~「sirloin(サーロイン)」と「loin(ロイン)」と「loincloth(ロインクロス)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:「膝頭(ひざがしら)」については 6/14 生+英他:「膝(ひざ)」に「パン」はついてますか? ~「膝頭(ひざがしら)/kneepan(ニーパン)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:「跪く(ひざまずく)」については 6/15 国+社他:「ひざまずく(跪く)」ことは「カニのポーズ」ですか? ~「跪く」と「跪(き)/カニ(蟹)の足」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。