英語+ゲームの話-。
道案内といってもいきなり英会話を喋る必要はないので大丈夫です。
英語の「しりとり」を利用した自作ゲーム「ハロウィン・ゴーストガイド」の話です。
☆ゲーム名:「ハロウィン・ゴーストガイド」
☆あらすじ
10月の最後はハロウィン*1。
というわけで不思議な世界からおばけたちがやってきたようですが…。
どうも道がわからず、迷ってしまった様子。
いろんなところに行きたいのに困っています。
英語をつないでルート(道)を作り、
彼らをうまく道案内してあげてください。
☆ルール
・「スタート」の言葉からゴールの言葉までを、しりとりでつないでください。
・使う言葉はリストから選んでください。
でも使わない言葉もリストに載っているのでご注意を。
…って感じです。
とりあえず例題を。
☆例題
「家に帰りたいおばけの子」
スタート:「ghost(ゴースト)/幽霊」
ゴール:「home(ホーム)/家」
使える言葉リスト
・tough(タフ/丈夫な)
・tree(ツリー/木)
この場合は「ghost→tough→home」とつなげればOKです。
「tree」は選んでも続く言葉がないので今回は使いませんね。
では実際に問題をやってみましょう。
それではゴー。
☆問題(または迷っているお化けリスト)
①お菓子工場に行きたいスケルトン*2(骸骨)
スタート:「skeleton(スケルトン)」
ゴール:「factory (ファクトリー)/工場(こうじょう)」
使える言葉リスト
・elf(エルフ*3/森の妖精)
・nine(ナイン/9)
・emergency(エマージェンシー/危険)
②服を汚してしまったオオカミ男
スタート:「werewolf(ワーウルフ)/人狼(じんろう)」
ゴール:「laundry(ランドリー)/洗濯機、またはコインランドリー」
使える言葉リスト
・yell*4(イェル/応援すること、エールを送ること)
・finger(フィンガー/指)
・find(ファインド/見つける)
・day(デイ/一日)
・goal(ゴール/ゴール、終着点)
③夜のホラー映画を観たい吸血鬼
スタート「vampire(ヴァンパイア)/吸血鬼」
ゴール:「movie theater(ムービーシアター)/映画館」
使える言葉リスト
・rub(ラブ/こする、みがく)
・ruby(ルビー/宝石のルビー)
・eleven(イレヴン/11)
・near(ニア/近い)
・bind(バインド/縛る)
・boom(ブーム/流行、ブーム)
…いかがでしょうか?できなくても大丈夫です。
正解は下にのせておきますね。
まあそんな感じで~。
関連用語:「ボギー(bogey)」*5【妖精】
関連記事:『悪魔を表す外国語セブン』*6
関連自作ゲーム:『ここは○○魔法店です』*7、『ロボット・ドクター』*8
☆正解
①お菓子工場に行きたいスケルトン(骸骨)
スタート:「skeleton(スケルトン)」→「nine(ナイン/9)」→「elf(エルフ/森の妖精)」→ゴール:「factory (ファクトリー)/工場(こうじょう)」
②服を汚してしまったオオカミ男
スタート:「werewolf(ワーウルフ)/人狼(じんろう)」→「find(ファインド/見つける)」→「day(デイ/一日)」→「yell(イェール/応援すること、エールを送ること)→ゴール:「laundry(ランドリー)/洗濯機、またはコインランドリー」
③夜のホラー映画を観たい吸血鬼
スタート「vampire(ヴァンパイア)/吸血鬼」→「eleven(イレヴン/11)」→「near(ニア/近い)」→「rub(ラブ/こする、みがく)」→「boom(ブーム/流行、ブーム)」→ゴール:「movie theater(ムービーシアター)/映画館」
◆用語集
・家に帰りたいおばけの子:
実は人間界に来て5秒でホームシックになった。
未だにそのギネス記録は破られていない。
・お菓子工場に行きたいスケルトン:
よく考えると骸骨がお菓子を食べたらどうなるのかは謎である。
そのまますり抜けてしまうのか、どこかへ消えていくのか…。
それはともかく、工場では「カルシウムも取れる」系のお菓子に目を奪われていた。
・服を汚してしまったオオカミ男:
服が真っ赤に汚れていたため「まさか人を襲ったのか…!?」という疑惑が生じたが、
勢いよくホットドッグ*9を食べたときこぼしたケチャップであったことが判明した。
本人はすごい申し訳なさそうな顔をして恥ずかしがっていた。
・夜のホラー映画を観たい吸血鬼:
深夜の映画は大人向けの物も多いため、本人は必死になって否定していた。
だが誰も聞いていないうちから否定していたので、かえって怪しくなった。
ちなみに映画館ではトマトジュースを飲みながら映画を観ていた模様。
・映画(えいが):
英語では「movie(ムービー)」。
ちなみにバーチャルYoutuberの「夜子・バーバンク」さんは映画に関わる活動を色々しておられるようだ。
関連用語:「移動映画館(いどうえいがかん)」*10、「俳優(はいゆう)」*11、「プロローグ」*12、「時代劇(じだいげき)」*13、「特撮(とくさつ)」*14、「SFX(エスエフエックス)」*15、「アニメ」*16、「テレビ」*17、「インタラクティブ」*18、「TRPG」*19、「不朽(ふきゅう)」*20、「スクリーン」*21、「アフレコ」*22、「プレスコ」、「オーディション」*23
関連作品:『スター・ウォーズ』*24
関連人名:「ジョルジュ・メリエス」
関連地名:「アメリカ」、「インド」*25
・「夜子・バーバンク」:
Balus所属のバーチャルYouTuberの方。そしてHUMAXシネマズ公認アンバサダーであるらしい。
好きな映画と面白い映画を広めるために活動している、そうだ。
ちなみに目は左右で色が違うオッドアイ。
関連人名等:「MonsterZ MATE(モンスターズメイト)」*26、「銀河アリス」*27、「風宮まつり」*28
*1:「ハロウィン」については 7/26 英語:treat/モンスター、ハロウィン、そしてトリートメント! - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*2:「スケルトン」や「骸骨(がいこつ)」については 10/27 理+諸外他:「骸骨(がいこつ)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*3:「エルフ」については 1/2 学習:『語群(ごぐん)』でそれっぽい世界をつくる! - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*4:英単語の「yell(イェル、エール)」については 7/20 体+英他:「エール(yell)」は「叫び(さけび)」で「応援(おうえん)」ですか? - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*5:妖精「ボギー(bogey)」については 12/10 体+英他:「ゴルフ」に「悪魔(あくま)」は出てきますか? ~ゴルフの「ボギー(bogey)」と、「bogey(ボギー)/悪魔」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*6:記事『悪魔を表す外国語セブン』については 10/28 社+諸外他:「悪魔(あくま)」を表す外国語7つ+α! ~今週の外国語セブン~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*7:筆者の自作ゲーム『ここは○○魔法店です』については 11/30 英語:ゲーム/「ここは○○魔法店です」 ~英語で魔法を作るゲーム~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*8:筆者の自作ゲーム『ロボット・ドクター』については 2/27 英+ゲーム:「ロボット・ドクター」! ~体の部位(ぶい)の問題~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*9:「ホットドッグ」については 5/2 社+英:ネイティブアメリカン、うさぎ、そしてホットドッグ! ~「コニーアイランド」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*10:「移動映画館(いどうえいがかん)」については 3/11 社会:インドの「移動映画館(いどうえいがかん)」についてメモ ~テレビ番組『世界まる見え!テレビ特捜部』を見てメモ~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*11:「俳優(はいゆう)」については 8/17 ゲーム+英:スマホゲーム「A3」についてのメモ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*12:「プロローグ」についてはを 7/21 英語:色んな「ローグ」の話! ~「映画(えいが)」と「神(かみ)」と、あと「悪党(あくとう)」!? - のっぽさんの勉強メモ 参照。
*13:「時代劇(じだいげき)」については 12/7 英語:「I am」でたらめ翻訳(ほんやく)のお遊び - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*14:「特撮(とくさつ)」については 5/8 社+生:本から仕事を考えてみる? ~職業とファンタジー、趣味とマンガ~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*15:「SFX(エスエフエックス)」や「ジョルジュ・メリエス」については 9/11 歴史:「奇術(イリュージョン)」は「現実世界(リアル)」を変えますか? ~「メリエス」、そして二人の「マスケリン」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*16:「アニメ」については 1/22 英+歴+ゲーム:「声優(せいゆう)」さんの話 ~アニメ(anime)に、さらに命を吹き込む人~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*17:「テレビ」については 1/22 理科:すごいよ!太陽(たいよう)さん ~理科の教科書を貫く用語~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*18:「インタラクティブ」については 9/3 ゲーム:【※注意 論文調 個人的メモ】TRPG雑考メモ5(ゲーム内経験の利用について) - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*19:ゲームの一種「TRPG(ティーアールピージー)」については 3/14 こころの話:人生(じんせい)/君と道を行くRPG - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*20:「不朽(ふきゅう)」については 2/9 国+こころ:「不朽(ふきゅう)」って何ですか? ~「不朽」と「朽(く)ちる」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*21:「スクリーン」については 7/19 生+英他:「衝立(ついたて)」も「簾(すだれ)」も「スクリーン」ですか? ~「screen(スクリーン)」、「画面(がめん)」、「家具(かぐ)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*22:「アフレコ」や「プレスコ」については 9/13 ゲーム+英他:「アフレコ」はつまり「dubbing(ダビング)」ですか? ~ドラマやアニメの録音(ろくおん)の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*23:「オーディション」については 2/1 音+英他:ちょっと「音楽(おんがく)」を「オーディション(試聴)」しますか? ~「試聴(しちょう)」と「audition(オーディション)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*24:SF映画『スター・ウォーズ』については 1/6 数学:不等式(ふとうしき)/違いを見せつけるゲーム! - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*25:「インド」については 5/15 体+社:野球からクリケットへ! ~インド版『巨人の星』、そして要素変更の意味~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*26:バーチャルYoutuberの音楽グループ「MonsterZ MATE(モンスターズメイト)」については 6/21 音楽:音楽メモ(「NCS」や「EDM」系、あと音ゲー系など) - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*27:バーチャルyoutuber「銀河アリス」さんについては 1/31 国語:言葉と色(いろ)のイメージ ~赤っ恥、青二才~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。
*28:バーチャルYoutuberの「風宮まつり」さんについては 10/20 英語:「ダイエット」=「痩せる」ことではない!? ~「ダイエット」と「diet(ダイエット)」の話~ - のっぽさんの勉強メモ を参照。